Exemples d'utilisation de "And then" en anglais

<>
A woman wrote 30 books about how to become happy, and then committed suicide. Одна женщина написала 30 книг о том, как стать счастливой, а потом покончила с собой.
She took a deep breath and then started to talk about herself. Она глубоко вздохнула и начала рассказывать о себе.
He ate one bite, and then another. Он откусил раз, потом ещё.
All you need in this life is ignorance and confidence, and then success is sure. В этой жизни вам требуется только незнание и самоуверенность, и тогда успех неизбежен.
They visited the town every now and then. Время от времени они посещали этот город.
Leaves fell down every now and then. Потихоньку опадают листья.
He said he was hungry, and then he added that he was also thirsty. Он сказал что был голоден, а затем добавил, что ему также хотелось пить.
Tom finished cleaning the kitchen and then started cleaning the living room. Том закончил уборку на кухне и принялся за уборку в гостиной.
And then I went down to the subway. И тогда я спустился в метро.
We see each other at the supermarket now and then. Мы иногда видимся в супермаркете.
They tell me jokes, and then I forget them. Мне рассказывают анекдоты, а потом я их не помню.
First we'll eat, and then we'll go. Сначала мы поедим, потом пойдём.
I will count to three, and then I will fire! Я считаю до трёх, а потом выстрелю!
So, straight, then to the right, and then? Значит, прямо, потом направо, а потом?
The girl sings and dances and then laughs at me. Девочка поёт и танцует и потом улыбается мне.
Now and then I think of divorcing him. Порой я подумываю о разводе с ним.
All right. I'll translate another fifteen sentences in German, and then leave. Ладно, я переведу ещё пятнадцать предложений на немецком, а потом уйду.
"Mirror, mirror on the wall. Who in the land is fairest of all?" And then the mirror would always reply: "You, my queen, are fairest of all." «Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
You say one thing and then act just the opposite. Ты говоришь одно, а делаешь другое.
They will arrive at six, and then we will all have dinner. Они приедут в шесть, и тогда мы все поужинаем.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !