Exemples d'utilisation de "Announcement" en anglais

<>
As a result, in a public announcement in April 1998, the President stated that the Bank's policy would be one of “zero tolerance” and established the position of Senior Adviser for Racial Equality. В результате в своем публичном заявлении в апреле 1998 года Президент заявил, что Банк будет проводить политику «нулевой терпимости», и объявил о создании должности Старшего советника по вопросам межрасового равенства.
Exact announcement dates will vary. Точная дата может меняться.
The announcement is a façade. Это заявление — всего лишь видимость.
Japan has made an announcement. Япония сделала заяление.
"An award is guaranteed," says the announcement. "Вознаграждение гарантируется", - говорится в заявлении.
The announcement made headlines around the world. Это заявление опубликовали СМИ во всем мире.
Yeah, I hadn't made that announcement. Но я не собиралась писать заявление.
By default, an informational announcement isn't configured. По умолчанию извещения не настроены.
Listen, I have a sad announcement to make. Я должен сообщить вам печальную новость.
Trump’s announcement was not really his alone. Решение Трампа не было только его личным.
The formal announcement has left me rather unexpectedly amorous. Заявляю официально, я неожиданно влюбился.
How will the ECB's QE Announcement Impact EURUSD? Как объявленное ЕЦБ QE повлияет на пару EURUSD?
You make an announcement, we're gonna have an auction. Вы объявите, а мы проведем аукцион.
Trump’s announcement was rooted in two profoundly destructive developments. Решение Трампа стало следствием двух крайне деструктивных моментов.
Trump’s announcement was made with a bully’s bravado. Трампа объявил о своём решении с грубой бравадой.
The afternoon papers carried the announcement of Patricia's suicide. В вечерних газетах были напечатаны новости о самоубийстве Патрисии.
This announcement could well weaken that plan’s already limited prospects. Но сделанное ею заявление может серьёзно ухудшить и так уже ограниченные перспективы данного плана.
I hope you both understand the significance of my press announcement. Я надеюсь, что вы оба понимаете значение моего заявление в прессе.
With yesterday’s announcement, inflation finds itself on much firmer ground. Но в связи с прозвучавшим вчера заявлением инфляция обрела более прочную основу.
Ironic as it may sound, Jiang's announcement is not surprising. Возможно, это звучит иронично, но заявление Йянга не удивительно.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !