Exemples d'utilisation de "Argentina enarsa" en anglais
"Aren't you Mexican?" "Yes, though now I live in Argentina."
"Вы ведь мексиканец?" "Да, но сейчас я живу в Аргентине."
A team that maybe was not the best in terms of members, but which gave us a gold medal and was a great joy to work with, was the 1995 Pre-Olympic team in Neuquen, Argentina.
Команда, которая, возможно, была не самой лучшей в плане личного состава, но принесла нам золотую медаль и большую радость, была командой Олимпийского квалификационного турнира 1995 года в Неукене, Аргентина.
The summit was held with the absence of the Presidents of Brazil, Dilma Rousseff; Venezuela, Hugo Chavez; Bolivia, Evo Morales; and Argentina, Cristina Kirchner.
Саммит состоялся в отсутствие президентов Бразилии, Дилмы Русеф; Венесуэлы, Уго Чавеса; Боливии, Эво Моралеса; и Аргентины, Кристины Киршнер.
Instead, suppliers established supplies of beef from Argentina, Uruguay, and New Zealand.
Взамен поставщики наладили поставки говядины из Аргентины, Уругвая и Новой Зеландии.
Argentina, Bolivia, Colombia, Ecuador, Peru, Brazil, Uruguay, Venezuela, Chile, Guyana, Surinam and Paraguay make up UNASUR, although the latter is currently suspended.
Аргентина, Боливия, Колумбия, Эквадор, Перу, Бразилия, Уругвай, Венесуэла, Чили, Гайана, Суринам и Парагвай образуют УНАСУР, хотя участие последней из стран приостановлено.
News of the Argentina default may however be a contributory reason for the plunging stock market as there are many banks and other companies in the US and elsewhere that have direct or indirect exposure to Buenos Aires.
Новость о дефолте Аргентины все же может быть сопутствующим фактором падения фондовых индексов, поскольку многие банки и другие компании в США и по всему миру имеют прямое или косвенное влияние на Буэнос Айрес.
In regards to commerce, Argentina provides a prime example of increasing Chinese influence.
Что касается торговли, то Аргентина это основной пример роста китайского влияния.
China´s influence has also extended to more moderate governments in the region as in the cases of Ecuador and Argentina.
Свое влияние Китай распространяет и на другие, более умеренные страны региона, такие как Эквадор и Аргентина.
China on the other hand went further: It focused on commercial ties with the region, actively investing in South-American countries, selling manufactured goods of all sorts, purchasing commodities, selling weapons systems, and even becoming the de facto banker of governments with which it developed close relationships such as Venezuela, Argentina, Brazil and Ecuador.
Китай, с другой стороны, пошел еще дальше: он сосредоточился на коммерческих связях с регионом и активно инвестирует в южноамериканские страны, продавая им всевозможные товары, покупая сырье, поставляя оружие и даже становясь фактически банкиром тех государств, с которыми Пекин налаживает самые тесные связи, скажем, Венесуэлы, Аргентины, Бразилии и Эквадора.
"The first 12 or 13 cargoes the United States sold went to Brazil, Argentina, Chile, Dubai, Kuwait, Portugal and India," Hochstein told EurActiv.
«Первые 12 или 13 партий, которые США продали, отправились в Бразилию, Аргентину, Чили, Дубай, Кувейт, Португалию и Индию, — отметил Хочстейн в интервью EurActiv.
Argentina has also become a recipient of Chinese loans, and an important provider of commodities.
Аргентина также получает китайские кредиты и является важным поставщиком сырьевых товаров в КНР.
You can find democracies that are poor (India), democracies that have completely out of control crime problems (Mexico, Columbia), democracies with yawning wealth inequality (Brazil), democracies whose economic management is nationalist and unpredictable (Argentina), democracies that are very poorly governed (Albania, Kosovo), and democracies with near-catastrophic demographic trends (Japan, Greece).
Существуют демократии бедные (Индия); демократии, потерявшие контроль над преступностью (Мексика, Колумбия); демократии с огромным разрывом между уровнем доходов населения (Бразилия); демократии с непредсказуемым и националистическим управлением в сфере экономики (Аргентина); крайне плохо управляемые демократии (Албания, Косово); демократии, в которых демографические тенденции близки к катастрофе (Греция, Япония).
That might help VTB develop their business in the Americas, mainly Brazil, Argentina and Venezuela, a future target of the company.
Это поможет ВТБ расширить деятельность в Южной Америке, главным образом в Бразилии, Аргентине и Венесуэле. Таковы цели компании на будущее.
The same thing had happened across the neutral nations, from Argentina to Holland to the United States.
То же самое происходило и в других нейтральных странах – в Аргентине, Голландии, Соединенных Штатах.
Xbox SmartGlass is available in Argentina, Australia, Austria, Belgium, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hong Kong SAR, Hungary, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Korea, Mexico, the Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Russia, Saudi Arabia, Singapore, Slovakia, South Africa, Spain, Sweden, Switzerland, Taiwan, United Arab Emirates, the United Kingdom, and the United States.
Возможности Xbox SmartGlass доступны в Аргентине, Австралии, Австрии, Бельгии, Бразилии, Венгрии, Великобритании, Германии, Греции, Гонконге, Дании, Индии, Ирландии, Израиле, Италии, Испании, Канаде, Колумбии, Корее, Мексике, Нидерландах, Новой Зеландии, Норвегии, Объединенных Арабских Эмиратах, Португалии, России, Саудовской Аравии, Сингапуре, Словакии, США, Швеции, Швейцарии, Тайване, Финляндии, Франции, Чехии, Чили, ЮАР и Японии.
1 Xbox Music Store is available in Argentina, Australia, Austria, Belgium, Brazil, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Japan, Mexico, the Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, and the United States.
1 Магазин Xbox Music доступен в Австралии, Австрии, Аргентине, Бельгии, Бразилии, Великобритании, Германии, Дании, Ирландии, Италии, Испании, Канаде, Мексике, Нидерландах, Новой Зеландии, Норвегии, Португалии, США, Финляндии, Франции, Швеции, Швейцарии и Японии.
Xbox Music Pass is available in Argentina, Australia, Austria, Belgium, Brazil, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Mexico, the Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, the United Kingdom, and the United States.
2 Функция Xbox Music Pass доступна в Аргентине, Австралии, Австрии, Бельгии, Бразилии, Канаде, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Ирландии, Италии, Мексике, Нидерландах, Новой Зеландии, Норвегии, Португалии, Испании, Швеции, Швейцарии, Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах.
Games with Gold is available in the following countries and regions: Argentina, Australia, Austria, Belgium, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hong Kong SAR, Hungary, India, Ireland, Israel, Italy, Japan, Mexico, Netherlands, New Zealand, Norway, Poland, Portugal, Russia, Saudi Arabia, Singapore, Slovakia, South Africa, South Korea, Spain, Sweden, Switzerland, Taiwan, Turkey, United Arab Emirates, United Kingdom, and United States.
"Игры со статусом Gold" доступны в следующих странах и регионах: Австралии, Австрии, Аргентине, Бельгии, Бразилии, Великобритании, Венгрии, Германии, Гонконге, Греции, Дании, Израиле, Индии, Ирландии, Испании, Италии, Канаде, Колумбии, Корее, Мексике, Нидерландах, Новой Зеландии, Норвегии, Объединенных Арабских Эмиратах, Польше, Португалии, России, Саудовской Аравии, Сингапуре, Словакии, США, Тайване, Турции, Финляндии, Франции, Чешской республике, Чили, Швейцарии, Швеции, Южной Африке и Японии.
SmartGlass experiences for music are available in Argentina, Australia, Austria, Belgium, Brazil, Canada, Denmark, Finland, France, Germany, Ireland, Italy, Mexico, the Netherlands, New Zealand, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey, the United Kingdom, and the United States.
Обработка музыки SmartGlass доступна в Аргентине, Австралии, Австрии, Бельгии, Бразилии, Канаде, Дании, Финляндии, Франции, Германии, Ирландии, Италии, Мексике, Нидерландах, Новой Зеландии, Норвегии, Португалии, Испании, Швеции, Швейцарии, Турции, Соединенном Королевстве и Соединенных Штатах.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité