Exemples d'utilisation de "Attached" en anglais avec la traduction "присоединять"

<>
Then he attached an adjustable camera stand. Затем он присоединил регулируемый штатив камеры.
Project attached to service agreement [AX 2012] Проект, присоединенный к соглашению на обслуживание [AX 2012]
Perform action attached to a push notification Выполнение действий, присоединенных к push-уведомлению
This includes those that are attached to service objects. В их число входят шаблоны, присоединенные к объектам сервисного обслуживания.
Attention: Only one expert can be attached to a chart. Внимание: к одному графику можно присоединить только один советник.
By default, all existing categories are attached to three cost lines: По умолчанию все существующие категории присоединены к строкам затрат:
Disconnect any power plug cables attached to the Kinect sensor cable. Отсоедините все кабели питания, присоединенные к кабелю сенсора Kinect.
Select the journal name that is attached to the service order. Выберите наименование журнала, присоединенного к заказу на сервисное обслуживание.
Attached reports and information help approvers gain insight and make correct decisions. Присоединенные отчеты и информация помогают утверждающим лицам получить максимальное количество сведений для принятия правильных решений.
Indicators List — window that manages technical indicators attached to the chart window. Список индикаторов — окно управления техническими индикаторами, присоединенными к окну графика.
They attached an MP3 player to the control panel, the sick bastard. Он присоединил МР-3 плеер к щиту управления, больной ублюдок.
• Recount Indicators: it recalculates all indicators and oscillators attached to the chart. • Пересчитать индикаторы: пересчитать все индикаторы и осцилляторы, присоединенные к диаграмме.
Before MQL4 starts to execute, it must be attached to the chart. Перед началом выполнения программы MQL4 ее нужно присоединить к графику.
A service agreement header contains settings that apply to all attached agreement lines: Заголовок соглашения на сервисное обслуживание содержит настройки, которые распространяются на все присоединенный строки соглашения:
The name of the attached file is automatically entered into the Description field. Имя присоединенного файла автоматически вводится в поле Описание.
Customer mandates for SEPA direct debit payments can be attached to customer accounts. Предписания клиента для платежей прямого дебетования SEPA можно присоединить к счетам клиента.
You cannot delete a contact that is attached to a lead or an opportunity. Невозможно удалить контакт, присоединенный к перспективному проекту или возможности.
Similarly, the user profiles that you create should be attached to employees and users. Аналогичным образом создаваемые профили пользователя, следует присоединить к сотрудникам и пользователями.
A template bill of materials (BOM) can be attached to a service object relation. Шаблон спецификации может быть присоединен к связи объектов обслуживания.
If you delete a sales quotation, the attached follow-up activity is also deleted. При удалении предложения по продаже присоединенное к нему мероприятие по обработке результатов также удаляется.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !