Exemples d'utilisation de "Barrel" en anglais avec la traduction "ствол"

<>
I need the 26-inch barrel. Мне нужен 26 дюймовый ствол.
Lock, stock, barrel, and a smokin 'gun Карты, деньги, ствол, и дымящийся пистолет
The starboard cannon have a well-turned barrel, Gunnery Officer Percy. У бортовых пушек очень изящные стволы, артиллерийский офицер Перси.
When you fire a gun, the barrel leaves grooves on the bullet. Когда стреляешь из оружия, ствол оставляет выемки на пули.
In fact, it had a thin wall copper tube for its barrel. Фактически, ее ствол состоял из тонкостенной медной трубы.
And without the barrel being rifled, the bullets would have very little velocity. А если ствол не нарезной, у пуль будет очень маленькая скорость.
It's a picture of a colt, detective special, 38 caliber, 4-inch barrel. Это кольт, который используется в полиции, 38 калибр, 4-дюймовый ствол.
But I had the barrel cut down about two inches and the trigger dogs smoothed down. Но я укоротил ствол на два дюйма и выровнял спусковой крючок.
And they're constantly tinkering with them – changing barrel lengths, changing optics, putting different sights on them. И они постоянно с ними возятся – меняют длину ствола, меняют прицельные приспособления с оптикой, ставят на них разные прицелы.
China still hews to Mao Zedong's belief that "power grows out of the barrel of a gun." Китай по-прежнему верит в слова Мао Цзэдуна: "власть возникает из ствола винтовки".
I will push the barrel of my revolver down their throats and blow the word back down into their hearts. Я засуну ствол своего револьвера им в глотки и вобью это слово им в печенки.
Despite the explosion that just occurred inside of it, both the barrel and the body of the gun seem entirely unscathed. Хотя внутри только что произошел взрыв, ни ствол, ни корпус пистолета ничуть не пострадали.
The back end blew out and even with modern blue, the barrel unravelled, so the guys can't even try again. Задний конец отлетел, и даже с современным клеем ствол развалился, так что ребята не могут даже попробовать еще раз.
I put this in your mouth, pull the trigger, the expanding gases from the barrel explode your head like an overripe melon. Я засуну пистолет тебе в глотку, нажму на курок, и от давления газов в стволе твоя голова взорвётся, как перезрелая дыня.
Paraguay reported that under its legislation several components, such as the barrel, were to be marked with an indication of their origin. Парагвай сообщил, что согласно его законодательству маркировка с указанием происхождения должна быть нанесена на некоторые части оружия, такие как ствол.
Wilson crouches over the gun and pulls out the barrel, which was printed over the course of four hours earlier the same morning. Уилсон приседает перед пистолетом и вытягивает из него ствол, который был напечатан этим же утром за четыре часа.
In general, when cutting small arms from handguns to assault rifles, the weapons are cut completely through the barrel, receiver, bolt and trigger mechanism. В целом, когда осуществляется резка стрелкового оружия — от пистолетов до штурмовых винтовок, — то оружие разрезается полностью через ствол, ствольную коробку, затвор и ударно-спусковой механизм.
Later he'll examine the gun and find no obvious signs of damage other than a cracked pin used to hold the barrel in place. Затем он проверит пистолет и не найдет никаких очевидных признаков повреждений – если не считать трещину на штифте, который фиксирует ствол.
We've got him on the smuggling, but his gun barrel has been filed, so we've got nothing to nail him on the murder. Мы задержали его с контрабандой, но ствол его пистолета был отшлифован напильником, так что у нас нет никаких улик, чтобы взять его за убийство.
Any element or replacement element designed specifically for firearms and essential to their operation (barrel, frame or receiver, slide or cylinder, bolt or breech block, or other)? любой элемент или запасная деталь, специально предназначенные для огнестрельного оружия и необходимые для его функционирования (ствол, корпус или ствольная коробка, затвор или барабан, ось затвора или казенник, а также другие части)?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !