Exemples d'utilisation de "Be" en anglais avec la traduction "родом"
Traductions:
tous436125
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
autres traductions79692
Peggy carter, founder, happens to be british, Held this in her hand.
Пегги Картер, основатель, похоже родом из Британии она держала это в руке.
Doing what we do, you'd think she'd be better in heels.
В связи с родом наших занятий, мы привыкли носить шпильки.
Six seem to be live candidates, and they come from all parts of the world:
Кажется, шестеро из них - действующие кандидаты, и они родом из разных частей света:
This may be surprising, because we can, of course, look at these people and quite easily say where they or their ancestors came from.
Это может показаться удивительным, потому что мы можем, конечно, посмотреть на этих людей и довольно легко сказать, откуда родом их предки.
As the writer Robert Kagan concluded in the revision of his book in which he declared Europeans to be from Venus and Americans from Mars, it turns out that Americans seeking democratic legitimization of their policies and self-images cannot escape Europe.
Как заметил писатель Роберт Каган в новом издании своей книги, в которой он заявляет, что европейцы родом с Венеры, а американцы с Марса, выясняется, что в поисках демократического оправдания своей политики и собственного имиджа американцы не могут обойтись без Европы.
However, the basic laws constituting the armed forces of Chile and the Carabineros also state, on the subject of the appointment, promotion and retirement of officers, that these matters shall be dealt with by Supreme Decree, but also add the requirement of “the recommendation of the commander-in-chief of the force concerned or of the Director-General, as appropriate”.
Кроме того, в основных конституционных законах о вооруженных силах и службе карабинеров в Чили по части назначения, повышения в должности и отставке офицеров подчеркивается, что эти процедуры осуществляются изданием верховного декрета при необходимом наличии " предложения со стороны главнокомандующего соответствующим родом войск или, в соответствующих случаях, Генерального директора ".
I was born in a little town called Quahog.
Знаете, я родом из маленького городка под названием Куахог.
Nancy Pelosi, the House majority leader, is from San Francisco.
Нэнси Пелози, лидер большинства Палаты представителей, родом из Сан-Франциско.
Yes Bill Clinton was from Arkansas, but these are very, very profound differences.
Да, Билл Клинтон родом из Арканзаса, но эти различия имеют глубинные корни.
A lot of people today don't know who the heck they are.
Сегодня множество людей не знают, откуда они родом.
Yes Bill Clinton was from Arkansas, but these are very, very profound differences.
Да, Билл Клинтон родом из Арканзаса, но эти различия имеют глубинные корни.
Where I come from, the raw liver of a Shadrin is considered a powerful aphrodisiac.
Там откуда я родом, сырая печень Шадрина считалась очень сильным возбуждающим средством.
The diminutive border guard looked into my eyes, smiled warmly, and asked where I was from.
Миниатюрный пограничник посмотрел мне в глаза, тепло улыбнулся и спросил, откуда я родом.
23 years old, originally from Tampa, ran away from her foster home when she was 16 years old.
23 года, родом из Тампы, в 16 лет сбежала из приемной семьи.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité