Exemples d'utilisation de "Be" en anglais avec la traduction "означать"
Traductions:
tous436125
быть244431
являться38820
существовать12135
находиться11799
заключаться10105
составлять7273
оказываться7052
состоять4297
стоять3718
стоить3467
представлять собой3334
означать3284
служить2631
бывать909
пребывать597
явиться542
выдаваться469
выдающийся202
обстоять192
обойтись183
насчитываться166
обходиться143
найтись123
доводиться120
побывать93
крыться87
являть собой51
представлять из себя35
родом34
довестись31
обошлось24
оказаться22
явившийся19
выдаться15
житься10
пребыть5
обходящийся3
явить собой3
обошедшийся2
явить собою2
выдававшийся2
крывшийся1
обходившийся1
кроющийся1
autres traductions79692
This does not mean that it should be abandoned.
Это не означает, однако, что от нее надо отказаться.
This suggests that the bullish momentum may be fading.
Это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет.
What this means in principle can be stated concisely:
Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами:
Moral and ideological objections, therefore, are to be expected.
Это означает, что можно ожидать моральных и идеологических возражений.
And that means that these expenditures must be investments.
Это означает, что средства должны использоваться в качестве инвестиций.
That's what it would really mean to be conservative.
Вот, что для меня означает придерживаться консервативных взглядов.
This error means that your wireless network cannot be found.
Эта ошибка означает, что беспроводная сеть не найдена.
What this means for continuing the negotiations remains to be seen.
Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным.
This would be more than a symbolic loss for European citizens.
Для Европейских граждан, это означало бы больше, чем символическая потеря.
Prudence does not mean that nothing can be done in Syria.
Благоразумие не означает, что для Сирии ничего нельзя сделать.
All this sounds pretty pessimistic but is not meant to be;
Все вышесказанное звучит весьма пессимистично, но в действительности означает нечто другое;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité