Exemples d'utilisation de "Being able" en anglais

<>
This was owing to the fact that twenty years prior, Spain had been neutral in World War I. During that war, Spain exported so much to the belligerents, without being able to buy in return, that it stacked up foreign exchange and turned it in for gold. Это было связано с тем фактом, что двадцатью годами раньше, во время Первой мировой войны, нейтральная Испания активно снабжала участников военных действий, не имея возможности тратить доходы. В итоге она обратила накопленные валютные резервы в золото.
With the frustration of not being able to make improvements and not having a sense of growth I began thinking about a new direction. Расстроившись от неспособности улучшить систему, и не видя смысл развивать проект дальше, я начал думать о новой сфере работы.
Are we to understand that you possess the gift Of being able to distinguish between truth and lies? Должны ли мы понимать, что вы обладаете даром различать правду и ложь?
I think that without perhaps being able to name it, we are collectively experiencing that we've come as far as we can with tolerance as our only guiding virtue. Я думаю, что не имея возможности дать этому название, мы все с вами ощущаем, что с толерантностью как единственным качеством определяющим наши действия, двигаться дальше теперь уже просто некуда.
It's like being able to fly. Это - как умение летать.
She smiled, not being able to help it. Она не сдержалась и улыбнулась.
And being able to enjoy the end results. И наслаждаться результатом в конце концов.
Everybody lost faith in me being able to recover. Ни у кого не осталось веры в моё выздоровление.
I am remorseful for not being able to fulfill your desire. Я раскаиваюсь в том, что не способна исполнить вашего желания.
Not being able to press an elevator button above the eighth floor? Нравится невозможность нажать на кнопку лифта, если она выше 8го этажа?
Not being able to touch hands with body or body with hands. Не иметь возможности трогать руки телом или тело руками.
We've demonstrated the key principles of being able to do this. Мы указали на главные принципы, при которых такое возможно.
I am studying with the purpose of being able to speak Quechua. Я занимаюсь с целью научиться говорить на языке кечуа.
Being able to quickly analyze data can help you make better business decisions. Возможность быстрого анализа данных часто помогает принимать более эффективные деловые решения.
And how can you prove that without being able to introduce new evidence? Но как можно доказать это, не приобщив новое доказательство к делу?
Resolved an issue that was preventing some users from being able to sign in. Устранена проблема, мешавшая некоторым пользователям выполнять вход.
In a sense, India has the advantage of being able to learn from China. В некотором смысле, Индия имеет преимущество в том, что есть возможность учиться у Китая.
Unfortunately, most Arab countries’ institutions are nowhere near being able to meet this imperative. К сожалению, большинство институтов из арабских стран даже близко не подошли к этому императиву.
Can I prevent people from being able to tell that I've seen their story? Можно ли запретить оповещение пользователей о просмотре их рассказа?
The US is frustrated by not being able to get its way at the UN. США раздражены из-за того, что им не удается проталкивать свои предложения через ООН.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !