Exemples d'utilisation de "Breaking" en anglais avec la traduction "прорваться"
Traductions:
tous3360
нарушать731
сломать379
разбивать321
сломаться266
вламываться163
прорваться132
разрушаться104
вломиться81
ломать73
нарушение65
прерывать57
повреждать52
повреждаться46
сломить41
разрыв38
побивать35
ломаться34
разразиться33
прорываться25
переламывать24
поломаться18
взлом15
бить14
преступать10
сорвать10
переломить7
обрываться6
ломка5
разламывать5
проломить3
срываться2
проламывать2
ломиться1
повреждение1
разрывание1
разломиться1
autres traductions559
I can't believe we're finally breaking into the biz!
Все еще не верится, что мы прорвались в шоу-бизнес!
For one, the pair showed an extremely rare quadruple bullish divergence with its RSI indicator before breaking above the bearish channel.
Во-первых, пара продемонстрировала чрезвычайно редкое четырехкратное бычье расхождение с индикатором RSI, прежде чем прорваться выше медвежьего диапазона.
The euro then went on to consolidate inside a larger triangle pattern for most of February, before eventually breaking lower once more.
Потом евро консолидировался в рамках более крупной модели треугольника большую часть февраля, прежде чем прорваться вниз снова.
From a technical point of view, WTI crude oil has taken another step towards the $40 level today after breaking below the January low of $43.55.
С технической точки зрения, сырая нефть WTI сделала сегодня очередной шаг к уровню $40, после того как прорвалась ниже минимума января в $43.55.
Last week, the Loonie took the upper hand against the greenback, with the USDCAD breaking below its ascending triangle pattern and trading all the way down to the 50-day MA near 1.0810 (see “USDCAD Breaks Below Bullish Trend Line – Now Eyeing August Lows at 1.0860” for more).
На прошлой неделе канадский доллар поднялся по отношению к доллару США, при этом пара USDCAD прорвалась ниже модели восходящего треугольника и торговалась ниже вплоть до 50-дневного скользящего среднего около отметки 1.0810.
200 enemy ships have broken through our lines.
Сэр, 200 вражеских кораблей прорвались за нашу линию.
One vehicle failed to break through the border crossing;
Один БТР не смог прорваться через пограничный переход;
You must break through enemy Lines and take the tower.
Вы должны прорваться через вражескую линию и захватить башни.
Forever trying to break in to our reality, manifest himself.
Вечно пытается прорваться в нашу реальность, проявить себя.
Therefore, a failure to break above the 50 level could weaken CAD somewhat.
Таким образом, отказ прорваться выше уровня 50 может ослабить CAD немного.
You put a protection spell around the entire town, and somebody broke through.
Ты наложила это заклинание на весь город, и кто-то все равно прорвался.
In addition, the pair broke above major previous resistance at 1.8340 on Monday.
В дополнение, в понедельник пара прорвалась выше значимого предыдущего сопротивления на уровне 1.8340.
GBP/USD plunged on Monday after failing to break the 1.4950 (R1) resistance line.
GBP / USD упал в понедельник после неудачной попытки прорваться у 1.4950 (R1) линии сопротивления.
The RSI’s continued failure to break above the 55-60 zone supports this view.
То, что RSI по-прежнему не может прорваться выше зоны поддержки 55-60, поддерживает эту точку зрения.
This is helping the dollar index break to a fresh 11-year high on Wednesday.
Это способствует тому, чтобы индекс доллара прорвался к новому 11-летнему максимуму в среду.
In other words, EURCHF has broken out from a crystal-clear cup-and-handle pattern.
Другими словами, пара EURCHF прорвалась вверх за рамки явной модели «чаша с ручкой».
If we can’t break through this level then we could drift back towards 1.50.
Если не получится прорваться выше этого уровня, то мы можем опуститься опять к отметке 1.50.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité