Exemples d'utilisation de "Carriage" en anglais avec la traduction "экипаж"

<>
My carriage is at your disposal. Мой экипаж в вашем распоряжении.
It's the swag from the carriage, sir. Награбленное с экипажа, сэр.
We took her luggage together with the carriage. Мы забрали ее багаж вместе с экипажем.
He, helped her inside, and the carriage moved off. Он помог ей сесть, и экипаж тронулся.
So I guess the, uh, - the horse drawn carriage is out? Значит, я полагаю, конного экипажа не будет?
You said there was a carriage waiting at the East Gate. Вы сказали, что у Восточных Ворот нас будет ждать экипаж.
Would you be so kind as to escort me to my carriage, Mr Clennam? Не будете ли Вы так любезны проводить меня до моего экипажа, мистер Кленнэм?
She caught up with our carriage, wrenched the door open and pulled me out. Она нагнала наш экипаж, распахнула дверь и вытащила меня оттуда.
A rabbi was walking on the road when a respected man drew up in a carriage. Раввин шел по дороге, а представительный человек ехал в экипаже.
At the end of six months, you shall be taken to Buckingham Palace in a carriage, beautifully dressed. Ровно через шесть месяцев вас в красивом экипаже, красиво одетую повезут в Букингемский дворец.
I tell Wanda you're in the town square where you're standing next to a horse-drawn carriage. Я сказал Ванде, что ты на городской площади, где ты стоишь рядом с конным экипажем.
In an attempt to ensure safety in aviation carriage, increased security measures have been taken to protect cargo, baggage, mail, onboard supply and the operator's supply carried by aircraft and to put cargo and mail under control. Стремясь обеспечить безопасность авиаперевозок, были предприняты повышенные меры безопасности с целью защитить груз, багаж, почту, оборудование на борту воздушного судна и снаряжение командира экипажа, а также обеспечить контроль над грузом и почтой.
I should say one of her ladyship's carriages, for she has several. Должен сказать, у ее светлости несколько экипажей.
For thousands of years, city streets were pedestrian, even if shared with horses and carriages. На протяжении тысяч лет улицы были пешеходными, даже если они совмещали места проезда лошадей и экипажей.
Especially before cars, when it was just carriages, people used to stay over all the time. Особенно до того, как появились машины, а были только экипажи, люди всё время оставались на ночь.
In 1827, a fellow called George Pocock actually pioneered the use of kites for towing buggies in races against horse carriages across the English countryside. В 1827 году, некто по имени Джордж Покок впервые с помощью воздушного змея привел в движение кабриолет, состязаясь с конными экипажами в английской провинции.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !