Ejemplos del uso de "Caused" en inglés
Traducciones:
todos5949
вызывать2756
причинять911
наносить350
заставлять202
обуславливать167
повлечь за собой57
послужить причиной18
otras traducciones1488
practically free from damages caused by pests
практически без повреждений, нанесенных насекомыми-вредителями
Headache is caused by muscle tension or vascular stretching.
Головная боль обусловлена мышечным напряжением или расширением сосудов.
The recent devaluation of the US dollar has caused a business slump.
Происшедшее недавно снижение курса доллара повлекло за собой спад в бизнесе.
The richest countries caused the problem, but it is the world's poorest who are already suffering from its effects.
Богатые страны послужили причиной проблемы, но больше всего страдают от ее последствий беднейшие страны мира.
And it caused me to wonder about our world today.
И это заставило меня задуматься о нашем сегодняшнем мире.
The variation that these patterns created was even bigger than what ordinary mutations caused.
Обусловленная этими схемами изменчивость была больше той, что вызывается обычными мутациями.
New Zealand has strongly condemned those responsible for the armed attacks, which caused massive loss of life and destruction.
Новая Зеландия решительно осуждает тех, кто несет ответственность за эти вооруженные нападения, повлекшие за собой гибель столь многих людей и колоссальные разрушения.
But such a solution must be based on a transparent and realistic account of what caused the war in the first place.
Но это решение должно быть основано на прозрачной и реалистичной оценке того, что в первую очередь послужило причиной войны.
practically free from damage caused by pest
практически без повреждений, нанесенных насекомыми-вредителями;
Clearly, the shock of his brand-new gayness has caused you to doubt my sincerity.
Очевидно, шок от его гей-новости заставил тебя сомневаться в моей искренности.
Manufacturers of mobile phones should take steps to eliminate waste caused by unnecessary transmission technology incompatibility.
Изготовителям мобильных телефонов следует принимать меры для предотвращения образования отходов ввиду не обусловленной необходимостью несовместимости передающих технологий.
However, a decrease in oil production during the first half of the year caused both the fiscal and the external current account balances to deteriorate.
При этом сокращение добычи нефти в первой половине года повлекло за собой ухудшение бюджетного баланса и внешнеторгового платежного баланса по текущим операциям.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad