Exemples d'utilisation de "Celebrate" en anglais avec la traduction "отмечать"
Traductions:
tous718
праздновать209
отмечать168
отпраздновать115
прославлять43
радоваться23
отмечаться17
справлять17
праздноваться5
чествовать5
встречать2
отмечавшийся1
отмечающийся1
autres traductions112
Now, we went out to dinner that night to celebrate.
Тем вечером мы пошли поужинать в ресторан, чтобы это отметить.
However, only 15% of citizens intend to celebrate this holiday.
Впрочем, отмечать этот праздник собираются только 15% граждан.
We have to celebrate the future with endless eternal love.
Мы должны отметить будущее бесконечно бесконечной любовью.
I know, baby, but we can celebrate your birthday tomorrow night.
Я знаю, малышка, но мы можем отметить твои именины завтра.
And he said, "So what are you going to do to celebrate?"
И он спросил: "Как ты собираешься отмечать?"
A bottle of wine to celebrate if the first day went well.
Бутылочка вина, чтобы отметить, если первый день пройдёт удачно.
That’s why I propose we celebrate “Internet Freedom Day” later this month.
Именно поэтому я предлагаю в январе начать отмечать День свободы интернета.
Most citizens (62%) do not intend to celebrate any one of these holidays.
Большинство граждан (62%) не собираются отмечать ни один из этих праздников.
What cause for offense should they have when Christians celebrate their December feast?
Что их может оскорбить в том, что христиане отмечают свой декабрьский праздник?
Well, I thought we were getting a drink to celebrate closing the case.
Я думала, мы отмечаем закрытие дела.
And I said that the best way to celebrate is to marry Netra.
Я сказал, что лучший способ отметить это - жениться на Нетре.
Next year, we will celebrate 60 years of peace across a large part of Europe.
В следующем году мы будем отмечать 60-ю годовщину установления мира на значительной части Европы.
Lassie solves a case without any help and throws a party for himself to celebrate?
Лэсси распутывает дело безо всякой помощи и устраивает вечеринку, чтобы это отметить?
What do say we dump the stinky cheese and go to Manelli's to celebrate?
Может, выбросим этот вонючий сыр и пойдём в Манелли отмечать?
This year the Republic of Kazakhstan will celebrate the 10-year anniversary of its independence.
В этом году Республика Казахстан будет отмечать десятилетнюю годовщину своей независимости.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité