Exemples d'utilisation de "Challenge" en anglais avec la traduction "бросать вызов"

<>
Gold ready to challenge 1300 Золото готово бросить вызов отметке 1300
They challenge what's currently there. Они бросают вызов сложившемуся порядку вещей.
Skills are attracted to challenge and possibility. Навыки бросают вызов возможностям.
I'm going to let you challenge authority. Я разрешу им бросать вызов авторитетам.
Instead, we must challenge the orthodoxy of Kyoto. Вместо этого, мы должны бросить вызов ортодоксальности Киото.
NZD/USD ready to challenge the 0.7585 barrier NZD/USD готов бросить вызов барьеру 0,7585
The first thing is, they challenge the status quo. Во-первых, они бросают вызов статусу-кво.
AUD/USD ready to challenge the 0.7750 area AUD/USD готов бросить вызов уровню 0,7750
USD/JPY ready to challenge the 120.00 round figure USD/JPY готова бросить вызов 120,00
He throws out a challenge to the world's psychics: Он бросает вызов экстрасенсам мира:
These groups frequently challenge law and order through intimidation, extortion, and violence. Эти группы часто бросают вызов правопорядку через запугивание, вымогательство и насилие.
Of course, any strategy must challenge IS directly in Iraq and Syria. Конечно, любая стратегия должна бросить вызов непосредственно Ираку и Сирии.
AI will challenge the exalted status we have conferred on our species. ИИ бросит вызов высокому статусу, который мы присвоили нашему человеческому роду.
They have sponsored surrogate forces to challenge lawful authority in my country. Они спонсируют суррогатные силы для того, чтобы бросить вызов законной власти в моей стране.
It can now provide a credible alternative to challenge his authoritarian regime. Теперь она может обеспечить достойную альтернативу, бросающую вызов его авторитарному режиму.
Such a move could challenge again the support line of 1190 (S2). Такой шаг может бросить вызов снова линии поддержки 1190 (S2).
A dip through that may challenge initially the 1.1940 (S2) line. Падение ниже этой области может бросить вызов первоначальной линии 1,1940 (S2).
But social media are hardly the first communication revolution to challenge political systems. Впрочем, соцсети трудно назвать первой революцией в коммуникациях, бросившей вызов политическим системам.
As a result, new players can emerge suddenly to challenge long-established institutions. В результате, внезапно могут появляться новые игроки, чтобы бросить вызов давно сложившимся институтам.
those who dare to challenge the regime face a 20-year prison sentence. тем, кто осмеливается бросить вызов режиму, грозит 20-летнее тюремное заключение.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !