Exemples d'utilisation de "Chernobyl" en anglais avec la traduction "чернобыль"
AIDS, Iran-Contra, the Challenger disaster, Chernobyl.
СПИД, скандал Иран-контрас, катастрофа Челленджера, Чернобыль.
‘It was Chernobyl for stock markets,’ said one observer.
«Это был Чернобыль для фондовых рынков» - сообщил один из обозревателей.
Chernobyl is a ghost town - a contaminated, deserted place where time stands still.
Чернобыль - город-призрак, зараженное, покинутое место, где остановилось время.
Well, picture the Hindenburg meets Chernobyl meets Three Mile Island meets Tron 2.
Ну, представьте вместе крушение Гинденбурга, аварию на Чернобыле, аварию на Три-Майл-Айленде и Трон 2.
Cleaver was saying that the whole project could go up, worse than Chernobyl.
Я не сильна в ядерной физике, но из того что я поняла, Кливер говорил, что этот проект может взорваться, всё будет хуже, чем в Чернобыле.
Of course, none of us knew the precise moment when catastrophe struck at Chernobyl 25 years ago.
Конечно, никто из нас не знал точного момента, когда случилась катастрофа в Чернобыле 25 лет назад.
Therefore, we started the job of protecting the river banks, initiating a total deactivation of the Chernobyl plant.
По этой причине мы начали работу по защите речных берегов, начав с полной дезактивации завода в Чернобыле.
The lesson from Chernobyl is that if nature is to thrive, it must be given space – from us.
Урок Чернобыля заключается в том, что если природа будет стремится к процветанию, то ей должно быть выдано для этого пространство от нас.
Although the first report on Chernobyl appeared in Pravda on April 28, the situation was far from clear.
Несмотря на то, что первое сообщение о Чернобыле появилось в Правде только 28 апреля, ситуация все еще оставалась совершенно неясной.
The continuing complex of problems represented by the single word “Chernobyl” is nevertheless far from an exact science.
Однако сохраняющийся комплекс проблем, воплощенных в одном слове — «Чернобыль», далек от точной науки.
Because only fragments of reliable information reached ordinary Ukrainians at the time, my memories of Chernobyl are necessarily sketchy.
Поскольку в то время обычным украинцам доставались лишь отрывки надёжной информации, мои воспоминания о Чернобыле поневоле отрывочны.
To be sure, the fact that animals are thriving at Chernobyl does not mean that radiation is good for wildlife.
Конечно, тот факт, что животные процветают в Чернобыле не значит, что радиация хорошо действует на живую природу.
“One would have imagined that the Chernobyl catastrophe would have taught us to treat nuclear technologies with caution,” states the book.
«Опыт Чернобыля, казалось бы, должен был нас научить осторожному отношению к атомным технологиям», — считают авторы.
without a breakthrough in renewable energies, global energy demand cannot be met, not to mention the dangers of a new Chernobyl.
без крупных достижений в развитии возобновляемых источников энергии глобальный спрос на энергию не сможет быть удовлетворен, не говоря уже об опасностях нового Чернобыля.
Shutting down a vital source of electrical energy, which Chernobyl remains, is no an easy task, particularly with winter upon us.
Закрытие жизненного источника электроэнергии, которым остается Чернобыль, не легкая задача, особенно сейчас, во время зимы.
As Chernobyl and Fukushima demonstrated, nuclear safety vulnerabilities in one country can have profound consequences for the rest of the world.
Как показали Чернобыль и Фукусима, уязвимость атомной безопасности в одной стране может иметь глубокие последствия для всего остального мира.
This is perhaps the central lesson of Chernobyl: governments that systematically turn a blind eye to their citizens’ fate ultimately condemn themselves.
Это, возможно, является главным уроком Чернобыля: правительства, систематически закрывающие глаза на судьбы своих граждан, в конце концов, приговаривают сами себя.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité