Exemples d'utilisation de "Communities" en anglais avec la traduction "община"
Traductions:
tous14198
сообщество7794
община4008
государство1455
объединение70
общность52
коммуна21
комьюнити5
сообщественный1
autres traductions792
Even in Muslim communities, diversity has been dwindling.
Даже внутри мусульманских общин разнообразие постепенно уменьшается.
The first is to create awareness within communities.
Первый заключается в повышении информированности в общинах.
In all communities, cadastral mapping activities have been finalized.
Во всех общинах завершена деятельность по составлению кадастровых карт.
Significant tracts of land have been cleared for communities.
Для общин очищены значительные земельные массивы.
Second, strengthening links between the two communities is essential.
Во-вторых, укрепление связей между двумя общинами очень важно.
All registrars questioned were from the local surrounding communities.
Все опрошенные регистраторы были из близлежащих общин.
Unsurprisingly, girls in rural communities face the biggest obstacles.
Неудивительно, что девочки в сельских общинах сталкиваются с наибольшими препятствиями.
The second guiding principle concerns the autonomy of religious communities.
Второй основополагающий принцип касается автономности религиозных общин.
Much will depend on the communities that the residents create.
Многое будет зависеть от общин, которые создают резиденты.
Collectively, we are helping children and communities once considered unreachable.
Вместе мы помогаем детям и общинам, которые раньше считались недоступными.
But it is also important to keep families and communities intact.
Но важно также сохранить семьи и общины.
(The same is true of men in ultra-Orthodox Jewish communities.)
(То же самое относится и к мужчинам в ультра-ортодоксальных еврейских общинах).
In fact, those entire communities really don't have many options.
И вправду, многие из этих общин не имеют выбора.
Many communities have no deeds of ownership or only insecure title.
У многих общин отсутствуют или не гарантированы права собственности.
He can promise to invest state funds in their run-down communities.
Он может пообещать инвестировать государственные фонды в их ветхие общины.
The communities that Jean Vanier founded, like Jean Vanier himself, exude tenderness.
Как и сам Жан Ванье, атмосфера основанных им общин излучает нежность.
This foundation provides tailor-made vocational trainings to Indigenous and Maroon Communities.
Это учреждение предоставляет профессиональную подготовку с учетом конкретных потребностей общин коренных народов и маронов.
So in Orthodox Jewish communities, every Friday you go to a Mikveh.
В Ортодоксальной Иудейской общине каждую пятницу вы идете в миквэ
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité