Exemples d'utilisation de "Controls" en anglais avec la traduction "контролировать"
Traductions:
tous19343
контроль10633
управлять2908
контролировать2272
управление2166
контрольный569
настройка153
проверка141
учет65
управляемый56
средства управления41
сдерживание25
сдержка2
autres traductions312
Now, dear, which button controls the lights?
А теперь, дорогуша, скажи, какая из кнопок контролирует свет?
The escapist controls his fear, Focuses the mind.
Хочешь раствориться - контролируй страх, сконцентрируйся.
So your cell phone controls the programmable logic controller.
Так твой сотовый контролирует программируемый логический контролер.
Alas, Hatoyama controls only the narrow field of policy.
К сожалению, Хатояма контролирует только незначительную часть политики.
By this age the brain controls very refined perceptual abilities.
В этом возрасте мозг контролирует отточенные возможности к восприятию.
An operating unit that controls one or more production flows.
Операционная единица, которая контролирует один или несколько производственных потоков.
It controls the flow of food, medicines, water and electricity.
Он контролирует поступление продовольствия, медикаментов, воды и электроэнергии.
Oh, he controls the succession of titles in the peerage.
Он контролирует порядок наследования титулов аристократии.
What makes you think the company controls Vientiane's back door?
Что заставляет тебя думать, что наша контора контролирует чёрный ход Вьентьяна?
But, on each occasion, a central authority controls and handles the exchanges.
Но операции обмена всегда контролирует и обрабатывает какой-либо центральный орган.
But things become really nasty when the government opts for foreign-exchange controls.
Но когда правительство начинает контролировать валюту, то все переворачивается вверх ногами.
Whoever controls them might lead us to who will carry out the attack.
Тот, кто контролирует их, может привести нас к исполнителям нападения.
OPEC controls little more than one-third of the global output of oil.
Страны ОПЕК контролируют немногим более одной трети мирового экспорта нефти.
But while Abbas remains chief executive, Hamas controls the parliament and the government.
Но хотя Аббас и является главой, но парламент и правительство контролирует движение Хамас.
Therefore, Legal entity C, which sells to Legal entity B, controls the price.
Поэтому юридическое лицо В, которая продает юридическому лицу Б, контролирует цену.
Stacey Boss controls narcotics, bookmaking, prostitution, smuggling, trafficking, murder for hire, DVD late fees.
Стэйси Босс контролирует наркоту, букмекеров и проституток, контрабанду, нелегальную торговлю, наемных убийц, штрафы за просроченные DVD.
Because the part of the brain that controls decision-making doesn't control language.
Потому что область мозга, контролирующая принятие решений, не контролирует язык.
Now it's important to note that whoever holds the activation key controls Velma.
Сейчас важно отметить, что тот, кто владеет ключом активации контролирует Велму.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité