Exemples d'utilisation de "Convert" en anglais

<>
Select Home > Convert to SmartArt. На вкладке Главная нажмите кнопку Преобразовать в SmartArt.
Convert party types [AX 2012] Преобразование типов субъектов [AX 2012]
How to convert your currency balances Как конвертировать валютные остатки
and convert it to humanitarian good. и обратить это на нужды общества.
In June 2005, the delegation of Costa Rica circulated a study that proves without any doubt that those who are permanent members of the Security Council not only hold the most powerful positions within the Organization but also convert themselves into permanent members of the most important bodies and subsidiary organs of the system. В июне 2005 года делегация Коста-Рики распространила исследование, которое вне всякого сомнения доказывает, что те, кто является постоянными членами Совета Безопасности, не только занимают самые сильные позиции в Организации, но и конвертируются в постоянные члены самых важных подразделений и вспомогательных органов системы.
Convert them to your currency for an accurate number. Для получения точной суммы пересчитайте их в своей валюте.
Further, all European chlor-alkali producers are committed to voluntarily close or convert their mercury cell plants as soon as practicable, but by a date no later than 2020. Кроме того, все европейские производители хлорщелочи обязались добровольно закрыть или переоборудовать их заводы, использующие ртутные элементы, в кратчайшие практически возможные сроки, однако не позднее чем в 2020 году.
I mean, I had to convert thethe guest room into a gym. Мне пришлось переделать гостевую комнату в спортзал.
He is a recent convert to Catholicism. Он — новообращённый католик.
Text to convert to table Текст, который требуется преобразовать в таблицу
Convert a table to text Преобразование таблицы в текст
You can also convert bitcoins to normal currencies through dedicated exchanges. Вы также можете конвертировать bitcoin в обычные валюты на специальных биржах.
~ I'm not trying to convert him. Я и не стану обращать его в веру.
Likewise, some agree5 that aid “per brick” results in a better quality of housing because the greater availability of social housing effectively reduces rents in the lowest-quality segment of the privately owned rental housing market, forcing the majority of landlords to renovate their properties or convert them to non-residential purposes. Некоторые специалисты5 также согласны, что " помощь из расчета на кирпич " приводит к повышению качества жилья, поскольку увеличение предложения социального жилья на практике вызывает сокращение квартплаты в наиболее низкокачественном сегменте рынка частного арендного жилья и заставляет многих домовладельцев проводить ремонт в сдаваемых ими квартирах или переоборудовать их в офисы.
We identify where Colossal intends to convert stores and build new Free Ranges in those areas. Мы выясняем, где Colossal станет переделывать магазины и будем строить новые Free Ranges в этих местах.
Judging by its recent policy reversal, the US Federal Reserve acts as if it were a late convert to the imperfect knowledge hypothesis. Федеральная резервная система США действует как запоздавший новообращенный последователь гипотезы несовершенства знаний, если проанализировать его последние изменения в политике.
Click Info, then click Convert. Нажимаю кнопку «Сведения», а затем — «Преобразовать».
Convert substance flows [AX 2012] Преобразование потоков веществ [AX 2012]
You convert Bitcoin (BTC) in USD when add funds to account? Вы конвертируете Bitcoin (BTC) в USD при пополнении аккаунта?
Note that PHP will convert . in the parameter names to _. Обратите внимание, что PHP преобразует символ . в именах параметров в _.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !