Exemples d'utilisation de "Coordinators" en anglais avec la traduction "координатор"

<>
Traductions: tous1395 координатор1387 autres traductions8
Participants identified coordinators for each project. Участники определили координаторов для каждого из проектов.
We are the school's parent project coordinators. Мы координаторы школьного родительского проекта.
I'm Misty Clemmons, one of the project coordinators. Я Мисти Клеммонс, одна из координаторов проекта.
We held the first conference of national coordinators in Nairobi. Мы провели первую конференцию национальных координаторов в Найроби.
Coordinators for different taxa will probably be located in various institutions. Координаторы по различных таксонам будут, видимо, находиться в разных учреждениях.
Load planning is one of the transportation functions performed by transportation coordinators. Планирование загрузки — это одна из функций транспортировки, выполняемая координаторами транспортировки.
Staff from specialized agencies account for roughly 5 per cent of serving resident coordinators. Сотрудники специализированных учреждений составляют примерно 5 процентов среди ныне действующих координаторов-резидентов.
Regional Coordinators: Sierra Leone (West Africa), DRC (Central and Southern Africa), Brazil (Latin America) Региональные координаторы: Сьерра-Леоне (Западная Африка), ДРК (центр и юг Африки), Бразилия (Латинская Америка)
The coordinators in these regional duty stations should serve full-time in this function. Координаторы в этих региональных местах службы должны выполнять свои обязанности на постоянной основе.
The approach and funding of regional communications coordinators will also need to be assessed. Необходимо будет также провести оценку подхода и финансирования деятельности региональных координаторов по вопросам связи.
This Secretariat comprises one Executive Secretary, three Program Managers, three Coordinators, and three Assistants. Этот Секретариат включает исполнительного секретаря, трех руководителей программ, трех координаторов и трех помощников.
The report on human resources challenges covers recruitment, selection and training of resident coordinators. Доклад о проблемах в области людских ресурсов охватывает вопросы набора, отбора и подготовки координаторов-резидентов.
To perform this function, resident coordinators should have appropriate competencies, capabilities and support capacities. Для того чтобы выполнять эту функцию, координаторы-резиденты должны иметь соответствующую компетенцию и поддержку и соответствующие возможности.
In the middle of 2002, there were Roma coordinators working at seven regional offices. В середине 2002 года координаторы по делам общины рома работали в семи региональных отделениях.
Table 2 Distribution of resident coordinators by agency affiliation, sex and geographic origin or nationality Таблица 2 Распределение координаторов-резидентов по ведомственной принадлежности, полу, географическому происхождению/гражданству
The project director and task force coordinators drafted a strategy framework for achieving the MDGs. Руководитель проекта и координаторы целевых групп подготовили проект общей стратегии достижения ЦРТ.
Other non-resident agencies have national focal points (from Government host agencies or agency-employed project coordinators). Другие учреждения-нерезиденты имеют национальных координаторов (из правительственных учреждений принимающих стран или из числа нанятых учреждениями координаторов по проектам).
Regional coordinators have as far as possible provided assistance and support to solve the various problems encountered. Региональные координаторы оказывали максимально возможную помощь и поддержку в целях разрешения различных возникающих проблем.
The P6 (six Presidents), the F6 (six Friends), three regional coordinators and China all make an impressive bureau. П-6 (шестерка председателей) Т-6 (шестерка друзей), трое региональных координаторов и Китай- все это составляет впечатляющее бюро.
A so-called Managerial Unit will have sector coordinators, a translator, a PR manager and a technical secretary. Так называемый отдел управления будет иметь в своей структуре координаторов по секторам, переводчика, специалиста по связям с общественностью и технического секретаря.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !