Exemples d'utilisation de "Crowds" en anglais avec la traduction "толпа"

<>
Crowds are gathered in Tahrir Square. Толпы людей собираются на Площади Тахрир.
High among the crowds and the soldiers. Висящий в жаркий полдень высоко над толпой и над солдатами.
I pass through crowds like the Invisible Man. Я прохожу сквозь толпы как человек-неведимка.
Erdoğan was initially a hero to those same crowds. Изначально Эрдоган был героем для собравшейся толпы.
Threats to life bring crowds on to the streets. Угроза жизни выводит толпы людей на улицы.
Unlike the movement's sponsors, the crowds chanting "USA! В отличие от спонсоров движения, скандирование толпы "США!
Far from the crowds In the Garden Of Gethsemane. Без толпы, в саду в Гефсимании.
It could be interacted with large crowds in different ways. Может по-разному взаимодействовать с большими толпами.
Was he tired of being forced to perform to amuse the crowds? Может быть, она устала от того, что ее заставляли выступать для развлечения толпы?
I don't like crowds, bright lights, sudden noises or strong smells. Я не люблю толпу, яркие огни, внезапный шум и сильные запахи.
You're drawing bigger crowds than "Pajama Game" at the drive-in. Да ты собираешь толпу побольше, чем "Пижамная игра" в мотеле.
Two decades ago, the Berlin Wall was torn asunder by jubilant crowds. Двадцать лет назад берлинская стена была разрушена ликующей толпой.
I mean, you guys know how self-conscious I get in crowds. Я имею в виду, вы ребята знаете, как отчужденно я себя чувствую в толпе.
He thrived on the hustle, bustle of the crowds and the traffic Он расцветал от давки, суматохи толпы и уличного движения
The “wisdom of crowds” would no longer be a mere figure of speech. «Мудрость толпы» перестает быть простой фигурой речи.
Yes, those happy crowds are just learning You gunned down their beautiful first lady. Да, счастливая толпа узнала, что вы только что застрелили прекрасную первую леди.
He is attempting to placate the crowds in the hopes that they will dissipate. Он пытается успокоить толпу в надежде, что она рассеется.
Sports mania: deafening crowds, all for one idea - get the ball in the net. Спортивная мания. Оглушающая толпа. И все ради одного. Чтобы мяч попал в сетку.
You know, as Chris mentioned, I wrote a book called "The Wisdom of Crowds." Как упомянул Крис, я написал книгу "Мудрость толпы".
If the crowds are blocking traffic, have Patrol break them up in an orderly fashion. Если толпа блокирует движение, то пусть патрульные аккуратно её рассредоточат.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !