Exemples d'utilisation de "Darker" en anglais

<>
But is there a darker side to nano? Но есть ли темная сторона нано?
And then when he come out, he was different, he was darker. А когда он вышел, он был уже другим, был мрачнее.
I just keep dark and darker to fill out the quota. Я держу черного и еще чернее только чтобы выбрать квоту.
Tap Brightness to make your photo brighter or darker. Коснитесь Яркость, чтобы сделать фото ярче или темнее.
Some of those adventures are a little bit dark or on the darker side. Некоторые из этих приключений немного мрачные или мрачноватые.
The fixed star grew darker and became a black hole that swallowed its own light and that of lesser stars. Путеводная звезда стала темнеть и превратилась в чёрную дыру, которая поглотила собственный свет и свет звёзд поменьше.
But he had this darker side as well and. Но у него также была и темная сторона и.
Such a high valuation can be justified if SKS provides a better service than the competition, but darker interpretations are possible. Такая высокая оценка может быть оправдана, если SKS обеспечивает лучший сервис, чем конкуренты, но также возможны и более мрачные интерпретации.
Instead, the cells have irregular vacuoles and darker nuclear chromatin. Вместо этого у клеток есть неровные вакуоли и более тёмный ядерный хроматин.
If the Kasparov-Thiel-Gordon hypothesis is right, the outlook is even darker – and the need for reform is far more urgent. Если гипотеза Каспарова-Тиля-Гордона верна, то перспективы еще мрачнее, а необходимость реформ является гораздо более актуальной.
In 1979, a darker side to the Minoans was revealed. В 1979 году была раскрыта тёмная сторона минойцев.
But behind the dazzling skylines and impressive statistics, another reality exists, one replete with unresolved problems and daunting numbers that suggests a far darker scenario. Но за сияющими горизонтами и впечатляющими статистическими показателями существует ещё одна реальность, полная неразрешённых проблем и обескураживающих цифр, которые указывают на значительно более мрачный сценарий.
Skill gap analysis – Target levels are always the darker color. Анализ несоответствия навыков — целевые уровни всегда более темный цвет.
But the downsides of technology have become far darker, with the enemies of a free society able to communicate, plan, and conduct destructive acts more easily. Впрочем, негативная сторона новых технологий выглядит ещё более мрачной, если вспомнить о врагах свободного общества, которым стало проще налаживать между собой связь, планировать и совершать деструктивные действия.
That’s good, but it also has a darker side. Это хорошо, но у этого также есть темная сторона.
Because a darker outlook on the future is often more realistic, older adults’ predictions of their future satisfaction may be more accurate, according to the study. По мнению ученых, пожилые люди, видимо, точнее прогнозируют свою удовлетворенность жизнью, поскольку более мрачный взгляд в будущее зачастую более реалистичен.
This darker blue indicates that the camera is turned on. Значок темно-синего цвета указывает на то, что камера включена.
Now the bottom area of the background is darker blue. Оттенок синего в нижней части фона станет темнее.
I started exploring the darker abscesses of the human mind. Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
And the first days of 2014 have made it darker still. А первые дни нового 2014 года сделали его все более темным.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !