Exemples d'utilisation de "Eliminate" en anglais avec la traduction "исключать"
Traductions:
tous2330
устранять769
уничтожать212
исключать209
выделять24
вычеркивать5
игнорировать4
уничтожаться4
отсеивать2
элиминировать2
игнорироваться1
autres traductions1098
For more information, see Eliminate transactions.
Дополнительные сведения см. в разделе Исключение проводок.
For more information about elimination, see Eliminate transactions.
Дополнительные сведения об закрытии см. в разделе Исключение проводок.
The first thing we did was eliminate dental coverage
Первое что мы сделали, это исключили выплаты по лечению зубов
So you'd eliminate the Captiva for being too expensive?
Ты исключишь Каптиву за то, что она слишком дорогая?
A tighter Fiscal Compact would practically eliminate the risk of default.
Ужесточение Фискального пакта практически исключило бы риск дефолта.
So we can also eliminate the ugly ones or the caricatures.
Поэтому исключаем уродливые портреты и карикатуры.
But a no-fly zone would eliminate airstrikes and save civilian lives.
Тем не менее, режим "бесполетной зоны" позволит исключить воздушные удары и сохранить жизни гражданскому населению.
By using groups, you eliminate the requirement to add each attribute individually.
Использование групп исключает необходимость добавления каждого атрибута по отдельности.
But a weaker euro would not eliminate the need for structural reforms;
Но ослабленный евро не исключил бы необходимость структурных реформ;
Consolidate transactions, create cash flow forecasts and currency requirements forecasts, and eliminate transactions.
Консолидация проводок, создание прогнозов движения денежных средств и прогнозов потребностей в валюте, а также исключение проводок.
Beyond this, international forces must secure and eliminate all weapons of mass destruction;
Кроме того, междунардные силы должны обспечить безопасность и исключить все виды оружия массового уничтожения;
Reverse eliminate - Allow a reverse elimination of the budget for selected project types.
Сторнировать с исключением — разрешение реверсировать исключение бюджета для выбранных типов проектов.
Workers and management oppose deregulation because openness to competition would eliminate their unearned premiums.
Рабочие и менеджмент противостоят дерегулированию, потому что открытость конкуренции исключила бы их нетрудовые премии.
So we can also eliminate the ones that are very vague or very stylized.
Поэтому мы также исключаем слишком нечёткие или стилизованные рисунки.
How do we eliminate the outliers so we can find the line of best fit?
Как убрать статистические исключения, чтобы линия на графике была гладкой и красивой?
But it does not eliminate the short-term bias embedded in the EU’s fiscal rules.
Однако это не исключает уклона в сторону краткосрочности, встроенного в фискальные правила ЕС.
Yet, during the DPJ’s election campaign, Hatoyama vowed to eliminate the Marines’ presence on Okinawa.
Еще во время избирательной компании ДПЯ Хатояма торжественно обещал исключить присутствие военно-морских сил на острове Окинава.
Because our societies have no sense of limits, they strive to eliminate death from our consciousness.
Поскольку наши общества не имеют чувства границ, то они стремятся исключить смерть из нашего сознания.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité