Exemples d'utilisation de "Emerging" en anglais
to pay special attention to the transfer of knowledge and experience in the mentioned areas to UNECE member countries with emerging economies
уделять особое внимания передаче знаний и опыта в упомянутых выше областях странам- членам ЕЭК ООН с формирующейся экономикой.
There has not been a better emerging market fund than this one.
Лучше фонда на формирующемся рынке просто нет.
They don't really have the data they need in order to identify emerging threats facing the regime.
У них нет необходимых данных для идентификации возникающих угроз власти.
Emerging countries hold a similar opinion:
Страны с формирующейся рыночной экономикой придерживаются такой же точки зрения.
The rise of transnational forces and non-state actors, not to mention emerging powers like China, suggests that there are big changes on the horizon.
Возникают новые транснациональные движения, негосударственных игроки, не говоря уже о росте новых держав, например, Китая. Всё это свидетельствует о больших переменах на горизонте.
Foreign customers’ search for alternatives is underway in both existing and emerging industries.
Поиск альтернативов иностранных клиентов ведется как в существующих, так и в новых отраслях промышленности.
Finally, the required medical responses, including diagnostic tools and effective medications and vaccines, inevitably lag behind the emerging diseases.
Наконец, необходимые медицинские ответы, включая средства диагностики и эффективные лекарственные препараты и вакцины, неизбежно отстают от возникающих болезней.
The High-Level Committee on Programmes will, at the same time, seek to take a proactive role in developing system-wide responses to important new and emerging issues on the agenda of the United Nations system.
Комитет высокого уровня по программам в то же время будет стремиться использовать упредительный подход к разработке общесистемных мер реагирования на важные новые и формирующиеся вопросы в повестке дня системы Организации Объединенных Наций.
At the 3rd plenary meeting, on 12 April, Derek Clarke, Chairman of the Global Spatial Data Infrastructure Steering Committee, presented a paper entitled “GSDI and emerging nations: challenges and opportunities for global cooperation”.
На третьем пленарном заседании 12 апреля Председатель Руководящего комитета глобальной инфраструктуры пространственных данных Дерек Кларк представил доклад, озаглавленный " ГИПД и молодые государства: задачи и возможности глобального сотрудничества ".
Emerging economies once again spoke nearly in unison.
Развивающиеся экономики снова заговорили почти в унисон.
Major emerging countries are also in trouble.
Основные развивающиеся страны также находятся в затруднении.
How to quickly address new and emerging issues in national accounts.
Методы оперативного рассмотрения новых и возникающих проблем статистики национальных счетов.
to pay special attention to the transfer of knowledge and experience in the aforementioned areas to UNECE member countries with emerging economies.
уделять особое внимания передаче знаний и опыта в упомянутых выше областях странам- членам ЕЭК ООН с формирующейся экономикой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité