Exemples d'utilisation de "Ends" en anglais avec la traduction "окончание"
Traductions:
tous10284
конец6210
заканчиваться1359
окончание968
завершение430
завершаться335
заканчивать321
оканчиваться65
энд57
исход31
концевой9
хвосты2
autres traductions497
How do I cancel my trial before it ends?
Как отменить пробную подписку до окончания срока ее действия?
It will not be long before the winter vacation ends.
До окончания зимних каникул осталось не так много времени.
Note: Purchased content does not expire when your subscription ends.
Примечание. Срок действия приобретаемого контента не истекает при окончании срока действия подписки.
End date – Enter the date that the discount period ends.
Дата окончания — укажите дату окончания периода скидки.
When a study ends, the norms in the report remain frozen for consistency.
После окончания исследования нормативы в отчете фиксируются, чтобы избежать разночтений.
Metrics will be available in YouTube Analytics 48-72 after your live stream ends.
Отчеты YouTube Analytics будут доступны в течение 2–3 суток после окончания трансляции.
The Subscription extended page appears and shows the new date that your subscription ends.
Появится страница Подписка продлена, на которой будет указана новая дата окончания срока действия подписки.
Only trades executed after the competition begins and finished before the competition ends will qualify.
Засчитываются только такие сделки, которые осуществляются после начала конкурса и прекращаются перед окончанием конкурса.
What happens to my data and access when my Office 365 for business subscription ends?
Что происходит с данными и возможностями доступа при окончании срока действия подписки на Office 365 для бизнеса?
In the Category policy rule form, select the dates on which the policy starts and ends.
В форме Правило политики категории выберите даты начала и окончания политики.
In the Category access policy rule form, select the dates on which the policy starts and ends.
В форме Правило политики доступа к категории выберите даты начала и окончания политики.
When the export operation ends, you can close the wizard or save your export steps as a specification.
По окончании операции экспорта вы можете закрыть мастер или сохранить свои действия в виде спецификации.
After you choose Confirm changes, the Subscription extended page appears and shows the new date that your subscription ends.
После нажатия кнопки Подтвердить изменения появится страница Подписка продлена, на которой будет указана новая дата окончания срока действия подписки.
A few days before the warm up and training period ends, you should remind users of the warm-up deadline.
За несколько дней до окончания периода подготовки и обучения необходимо напомнить пользователям о крайнем сроке подготовки.
This interpretation again implies the re-emergence of global imbalances once the recession ends, and their very gradual unwinding thereafter.
Опять же, подобная интерпретация также подразумевает восстановление глобального дисбаланса после окончания экономического спада и последующее его постепенное усиление.
I want to debunk the idea that it is possible both to achieve the war's ends and benefit the economy.
Я хочу развенчать идею о том, что возможно одновременно и добиться окончания войн, и поспособствовать развитию экономики.
Refer to the topics in this section to enter information when a worker’s employment with your company or organization ends.
Сведения о вводе информации по окончании трудоустройства сотрудника в вашей компании или организации см. в подразделах этого раздела.
In the first hours after trading begins and several hours before it ends the frequency of incoming quotes may also change.
В первые часы после начала торгов и за некоторое время до их окончания также может изменяться периодичность поступления котировок.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité