Exemples d'utilisation de "Enhancing" en anglais

<>
Moreover, many types of doping or performance enhancing drugs are just not good for athletes. Более того, многие разновидности допинга попросту наносят вред спортсменам.
In Gnjilane, UNMIK has been working with KFOR to assist Kosovo Serbs during the harvesting period by enhancing security and enabling farmers to purchase fuel, to which they have had limited access. В Гнилане МООНК в сотрудничестве с СДК оказывали помощь косовским сербам в период уборки урожая, обеспечивая безопасность и предоставляя фермерам возможность для приобретения топлива, доступ к которому у них был ограничен.
Getting performance enhancing drugs out of sport will not be easy, and success is not assured. Изгнать допинг из спорта будет нелегко, и гарантировать успех невозможно.
When an athlete wins by using a performance enhancing drug, what does that mean for the athlete's own understanding of what happened? Когда спортсмен одерживает победу благодаря использованию допинга, что это значит для его собственного понимания произошедшего?
Performance enhancing drugs cheapen sport, making winners out of also-rans, and depriving virtuous and superior athletes of the victories that should be theirs. Допинг понижает ценность спорта, делая победителей из посредственных спортсменов и лишая честных и превосходных спортсменов по праву принадлежащей им победы.
It also remains important in enhancing universalization. Она также сохраняет важное значение для упрочения универсализации.
Enhancing the public good becomes a primary objective. Приумножение общественно-доступных ресурсов становится первоочередной задачей.
Enhancing the content of global socio-economic analysis Совершенствование содержания глобального социально-экономического анализа
The wave guide's modified, enhancing the tonal range. Частоты изменятся, повысив тональный диапазон.
The Government recently introduced the Domestic Violence (Enhancing Safety) Bill. Недавно правительство приняло Законопроект о насилии в семье (об укреплении безопасности).
What if that advantage comes from using a performance enhancing drug? Но что, если это преимущество достигается путем использования препаратов, искусственно повышающих физические возможности спортсменов?
expanding opportunities, enhancing capabilities, and providing second chances for young people. расширении возможностей, повышении способностей и предоставлении второго шанса молодежи.
They could begin by enhancing the efficiency of violence-related expenditure. Они могли бы начать с повышения эффективности использования связанных с насилием затрат.
Trump will probably also fall short on enhancing equality of opportunity. Трамп, видимо, не сможет добиться успеха и в расширении равенства возможностей.
Performance enhancing drugs affect the individual athlete's integrity in two ways. Препараты, повышающие физические возможности спортсменов, оказывают негативное влияние на моральную целостность каждого отдельного спортсмена двумя путями.
Enhancing, operating and maintaining the Global Programme of Action clearing-house mechanism; совершенствование, эксплуатацию и поддержку механизма обмена информацией в рамках Глобальной программы действий;
There is a fiscal path to enhancing prosperity for middle-income Americans. Между тем, есть такая бюджетная дорога, которая ведёт к росту процветания для американцев из среднего класса.
ANNEX 4 to Communication from the european Commission on enhancing supply chain security/ ПРИЛОЖЕНИЕ 4 К СООБЩЕНИЮ ЕВРОПЕЙСКОЙ КОМИССИИ ПО ПОВЫШЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ ЦЕПОЧКИ ПОСТАВОК/
These numbers seemed far too high to be dynamically efficient or welfare enhancing. Эти цифры представлялись излишне высокими с точки зрения как динамичной эффективности, так и роста благосостояния.
The Fed has, however, succeeded in enhancing expectations of inflation in the US. ФРС, однако, преуспела в повышении ожиданий инфляции в США.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !