Exemples d'utilisation de "Establish" en anglais avec la traduction "устанавливать"
Traductions:
tous13538
создавать4185
устанавливать3214
учреждать2700
основывать244
утверждаться244
учреждаться49
выяснять44
основополагать14
основополагающий14
устанавливающийся1
учреждавшийся1
autres traductions2828
Establish and confirm real fact of death.
Заключение устанавливающее и подтверждающее настоящий факт смерти.
Venezuela will establish an exchange rate for tourists
Венесуэла установит валютный курс для туристов
We establish a connection between Chris Feeney and Cioffi?
Вы думаете то, что мы раскопали, устанавливает связь между Крисом Фини и Чиоффи?
Should the constitution establish a presidential or parliamentary system?
Должна ли конституция установить президентскую или парламентскую систему?
They will establish contacts with international buyers and investors.
Они будут устанавливать контакты с международными покупателями и инвесторами.
establish [evidentiary] [rebuttable] presumptions to facilitate avoidance proceedings; and
в целях облегчения процедур расторжения сделок могут быть установлены [доказательные] [опровержимые] презумпции; и
For kanban rules that have multiple activities, establish activity relations.
Для правил канбана, которые имеют несколько мероприятий, установите связи мероприятий.
We need her to establish the time you returned home.
Да, нужно установить время, когда вы вернулись домой.
But this will not establish "market prices," as the administration claims.
Но это не поможет установить "рыночные цены", как заявляет администрация.
We have to establish his connection to each of the victims.
Мы должны установить его связь с каждой жертвой.
National governments could establish a personal allowance to exempt retail investors.
Национальные правительства могли бы установить личные льготы, чтобы освободить от налога розничных инвесторов.
We need to establish where he joined this magical mystery tour.
Нам необходимо установить, где именно он присоединился к этому загадочно волшебному туру.
In addition, TBG shall establish liaisons with other organisations as required.
Кроме того, ГТД при необходимости устанавливает связи с другими организациями.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité