Exemples d'utilisation de "Exaggerated" en anglais avec la traduction "преувеличивать"
Traductions:
tous274
преувеличивать149
преувеличенный83
преувеличиваться9
раздувать3
раздуваться1
утрированный1
autres traductions28
Actually, Bia, all those stories are highly exaggerated.
Умничка, все эти истории сильно преувеличены.
OPEC’s impact on prices is grossly exaggerated.
Влияние ОПЕК на цены на нефть чрезвычайно преувеличено.
Americans and Chinese must avoid such exaggerated fears.
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
However, they are often exaggerated and certainly not insurmountable.
Однако их часто преувеличивают сверх меры, и с ними определённо можно справиться.
I believe that these fears are exaggerated, even misplaced.
Я считаю, что эти страхи преувеличены, даже неуместны.
Still, the significance of these changes should not be exaggerated.
Но всё-таки значение этих изменений не следует преувеличивать.
Indeed, the evidence that was presented publicly was thin and exaggerated.
Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными.
But the magnitude of the economic costs should not be exaggerated:
Но не стоит преувеличивать величину экономических затрат:
Its price has crashed; exaggerated expectations for the Euro have unraveled.
Его курс катастрофически упал, показав, что ожидания в отношении Евро были сильно преувеличенными.
On the other hand, China's power should not be exaggerated.
С другой стороны, не следует преувеличивать могущество Китая.
Threats to the wealthier Persian Gulf states, in particular, are exaggerated.
Угрозы для более богатых государств Персидского залива, в частности, преувеличены.
Recall the exaggerated influence vouchsafed, not too long ago, to psychoanalytic theory.
Вспомните, какое преувеличенное влияние было приписано не так давно теории психоанализа.
He exaggerated a bit: it is £1.7 trillion ($2.2 trillion).
Он немного преувеличил: долг равен 1,7 трлн фунтов стерлингов ($2,2 трлн).
In some instances, reports of rights violations in the US are exaggerated.
В некоторых случаях сообщения о нарушениях прав человека в Соединенных Штатах являются преувеличенными.
It exaggerated the weakness of America, which remains the world's only superpower.
Она преувеличивала слабость Америки, которая остаётся единственной мировой сверхдержавой.
Indeed, social media are a significant factor, but their role has been exaggerated.
Общественные средства информации, безусловно, являются значительным фактором, но не следует преувеличивать их роль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité