Exemples d'utilisation de "Feasibility" en anglais avec la traduction "осуществимость"
Traductions:
tous546
возможность197
осуществимость91
выполнимость9
реализуемость5
autres traductions244
A successful vision is one that combines inspiration with feasibility.
Успешная политическая стратегия должна сочетать в себе вдохновение и осуществимость.
Statistics on road traffic (vehicle-km) (output of feasibility survey expected in 2008);
статистические данные о дорожном движении (транспортное средство-км) (результат анализа осуществимости, ожидаемый в 2008 году);
Statistics on road traffic (vehicle-km) [(output of feasibility survey expected in 2009)];
статистические данные о дорожном движении (транспортное средство-км) [(результат анализа осуществимости, ожидаемый в 2009 году)];
Anyone can produce a wish list, but effective visions combine inspiration with feasibility.
Любой может составить список желаний, но эффективные концепции сочетают в себе вдохновение и осуществимость.
Statistics on road traffic (vehicle-km) (output of feasibility survey expected in 2008 2009);
статистические данные о дорожном движении (транспортное средство-км) (результат анализа осуществимости, ожидаемый в 2008 2009 году);
This post is not meant to discuss the geopolitical ramifications or technical feasibility of SDI.
Цель данной статьи не в обсуждении геополитических последствий СОИ или ее технической осуществимости.
In 2008, Yukon's Women's Directorate undertook a feasibility study for an emergency shelter in Whitehorse.
В 2008 году Директорат по делам женщин провинции Юкон предпринял исследование на предмет осуществимости проекта по организации приюта чрезвычайной помощи в Уайтхорсе.
Define reference values which should be based on the results of injury risk analysis and feasibility studies.
определить исходные величины, которые следует базировать на результатах анализа риска травмирования и исследований практической осуществимости.
In addition, the Government has carried out feasibility studies for projects to rehabilitate and upgrade existing roads.
Помимо этого, правительством были проведены исследования с точки зрения практической осуществимости проектов восстановления и совершенствования существующих дорог.
So to test this crazy idea, we developed a small dune buggy prototype vehicle to test the feasibility.
Итак, чтобы испытать эту сумасшедшую идею, мы разработали небольшой прототип багги автомобиля для проверки осуществимости проекта.
Feasibility: The solution is user-friendly and enables to simplify the transport document only for specific dangerous goods.
Практическая осуществимость: Это решение является удобным для пользователей и позволяет упростить транспортный документ применительно только к конкретным опасным грузам.
The matrix includes 28 assessment points based upon recognized international evaluation quality standards, including utility, feasibility, propriety and accuracy.
Эта матрица включает 28 критериев оценки, определенных в соответствии с признанными международными стандартами качества оценки, включая полезность, практическую осуществимость, уместность и точность.
This feasibility study would be considered at the fourth EFV conference, scheduled to be held in New Delhi (India) in November 2009.
Этот анализ практической осуществимости будет рассмотрен на четвертой конференции по ЭТС, которую планируется провести в Дели (Индия) в ноябре 2009 года.
He informed GRPE about the updated version of the feasibility statement to develop a measurement procedure and an evaluation method for EFV.
Он проинформировал GRPE об обновленном варианте заявления о практической осуществимости для разработки процедуры измерения и метода оценки для ЭТС.
Optional: You can verify that resources are available and match requirements of all operations on the route by clicking the Route feasibility button.
Необязательно. Вы можете проверить доступность ресурсов и их соответствие требованиям всех операций в маршруте, нажав кнопку Осуществимость маршрута.
For this reason, no formal analysis of the technical and economic feasibility of the WNTE limits in this OCE gtr has been undertaken.
По этой причине официальный анализ технической и экономической осуществимости соблюдения предельных значений ВМНП в настоящих гтп по ВВЦ не проводился.
In these circumstances, the Task Force recommends running pilot schemes and trials of some options in order to assess their practicability and feasibility.
В этих обстоятельствах Целевая группа рекомендует провести эксперименты и опробовать некоторые варианты, с тем чтобы оценить их пригодность и осуществимость.
Possession of specific business, analytical, or technology knowledge and skills related to the appraisal of the feasibility and preparation of plans for innovative enterprises.
наличие конкретных деловых, аналитических или технологических знаний и навыков, связанных с оценкой осуществимости проектов и подготовкой планов для инновационных предприятий.
The report of the group, which appeared in late 2004, surveyed a wide range of alternatives and provided a technical analysis of their feasibility.
В докладе группы, который был опубликован в конце 2004 года, был рассмотрен широкий круг альтернативных вариантов и содержался технический анализ их осуществимости.
These include topographical, geological, geochemical and geophysical studies, exploratory drilling, trenching, sampling and activities regarding the technical feasibility and commercial viability of extracting a mineral resource.
Там к ним отнесены затраты на топографические, геологические, геохимические и геофизические исследования, разведочное бурение, канавное опробование, пробоотбор и работы по выяснению технической осуществимости добычи минерального ресурса и ее рентабельности.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité