Exemples d'utilisation de "Feed" en anglais avec la traduction "давать"
Traductions:
tous2548
лента новостей289
кормить288
питаться247
питать244
давать221
корм91
накармливать85
накормить78
канал68
подпитывать49
питание42
скармливать39
покормить35
снабжать13
кормиться10
фид10
подача9
подпитываться8
подавать7
подпитка6
скармливаться3
засовывать1
даваться1
autres traductions704
Share something in your feed with someone else
дать ссылку на сообщение в ленте другому пользователю,
You house us, you feed us, and I will defer payment.
Вы обеспечите нас жильем и едой, и я дам вам отсрочку.
"If you give a man a fish, you feed him for a day.
Старая поговорка "Если ты дашь человеку рыбу, ты накормишь его на один день.
They take real-time data and immediately feed it back into the product.
Они используют оперативные данные и немедленно вкладывают их в продукт.
I've to make two beds, hang out the washing, and feed the baby.
Я должна заправить постель, погладить белье, дать бутылочку ребенку.
But I was there to put a roof over her head and feed her.
Но я был рядом, дал ей крышу над головой и накормил её.
I have outfitted mess halls to feed all former slaves and barracks to shelter them.
Я обустроила столовые, чтобы кормить там бывших рабов, и бараки, чтобы дать им приют.
Input the URL of your development RSS feed and provide HTTP authentication credentials if needed.
Укажите URL-адрес закрытой ленты RSS. При необходимости введите учетные данные для проверки подлинности HTTP.
Look, if you guys just let me get to the can opener, I can feed you.
Люди, если вы дадите мне шанс добраться до открывашки для банок, то я вас накормлю.
Right, so at first, the machine solves problems as fast as we can feed them to it.
Ну вот, по началу машина решает столько задач сколько мы сможем ей дать.
Enter in your feed details (or upload a file if you chose Single Upload, then click Upload.
Введите данные о своей ленте или загрузите файл, если вы выбрали вариант Единичная загрузка, а затем нажмите Загрузить.
The world’s poorest would be able to feed and educate their children better and become healthier.
Беднейшее население мира смогло бы питаться лучше, дать лучшее образование своим детям и стать здоровее.
By the act of marriage, the spouses incur the obligation to feed, bring up and instruct their children;
заключив брак, каждый из супругов тем самым берет на себя обязательство кормить, воспитывать и давать образование своим детям;
As he put it, “You can feed on people’s grievances or you can give people a chance.
По его словам, “Вы можете нагнетать недовольство людей или вы можете дать людям шанс.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité