Exemples d'utilisation de "Finally" en anglais avec la traduction "в конце концов"

<>
So finally, texture is something. В конце концов, структура ткани - это что-то.
And finally, it's affordable. И, в конце концов, он недорог.
Finally, she chose another kitten. В конце концов, она выбрала другого котёнка.
Finally, empty space has a temperature. В конце концов, пустое пространство имеет температуру.
He was finally forced to resign. В конце концов его заставили уйти в отставку.
Finally, Schmidt was a true European. В конце концов, Шмидт был настоящим европейцем.
But finally, I got myself involved. В конце концов, я стал принимать в этом непосредственное участие.
The hero finally defeated the evil scientist. Герой в конце концов победил злого учёного.
Finally, the victim is blamed for the abuse: В конце концов, жертву осуждают за злоупотребление:
Finally, there are the myths about Medieval armour. В конце концов, есть мифы о средневековом вооружении.
That said, bulls may finally be tiring out. При этом быки могут, в конце концов, измотаться.
Will the second Arab awakening finally achieve its goals? Достигнет ли, в конце концов, второе арабское пробуждение своих целей?
And finally I ended up encountering psychology by chance. В конце концов я случайно узнал о психологии.
At the end, finally, that succeeds, and life appears. В конце концов оно достигло цели, и появилась жизнь.
But fate's finally giving me a second chance. Но судьба в конце концов дает мне второй шанс.
Finally, there is a profound moral issue at stake. В конце концов, на кону стоит глубокий нравственный вопрос.
Finally, one of these dreadful murderers is in The Hague. В конце концов, один из этих ужасных убийц находится в Гааге.
There would finally be a cost to breaching EU standards. В конце концов, за нарушение стандартов ЕС придет расплата.
But, finally, I had to admit there was no drifter. Но в конце концов мне пришлось признать, что не было никакого бродяги.
Maybe he couldn't take it any more and finally left. Может быть, он не мог выдерживать это больше, и в конце концов ушел.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !