Exemples d'utilisation de "Fine" en anglais avec la traduction "отлично"

<>
That should be fine, medically. Всё будет отлично, с медицинской точки зрения.
The new cortical implant looks fine. Новый корковый имплантат выглядит отлично.
The new cortical implant Iooks fine. Новый корковый имплантат выглядит отлично.
Fine, have your girl put me through. Отлично, пусть барышня соединит.
Oh believe me, it will be fine.” О, поверьте мне, всё будет отлично».
I play gondolier, everything'll be just fine. Поработаю гондольером, и все будет отлично.
The human species, in general, is fallible - okay fine. Человеческому роду, в целом, свойственно ошибаться - хорошо, отлично.
And you managed fine before the scatterbrained floozy arrived. И вы отлично справлялись до появления этой легкомысленной шлюхи.
For many years this went along, and everything was fine. Так продолжалось в течении многих лет, и всё было отлично.
Fine, I'll put it on the shelf with the others. Отлично, я положу его на полку к остальным.
You two will look so fine together in the May Queen photo. Вы вдвоем будете отлично смотреться на фотографии Королевы Мая.
Yes, I'm fine, and still perfectly in control of this body. Да, отлично, и я по-прежнему контролирую её тело.
Next time, don't use laundry detergent, And the dishwasher will work fine. В следующий раз, не кладите туда стиральный порошок, и посудомойка будет работать отлично.
You don't want to push the stroller, fine, I'll push the stroller. Ты не хочешь катить коляску, отлично, я покачу ее.
They don't have any glue, and they even stick under water just fine. У гекконов нет какого-либо клея; они отлично цепляются и под водой.
As long as we stick to it, Director Yoo said we'd be fine. Директор Ю сказала, что, если мы будем его придерживаться, всё пройдёт отлично.
Fine, but as an intern, before you do anything like this again, get my approval. Отлично, но как интерн, перед тем, как ты сделаешь что-то подобное, получи мое одобрение.
So we had to leave which kinda sucked, but it doesn't matter, it was fine. И нам пришлось уйти, что своего рода отстойно, но это не важно, все было отлично.
The teachers always say, well, it's fine, but it's too expensive for what it does. Учителя соглашаются, но говорят: "Отлично, но это слишком высокая цена за то, чего мы достигнем".
If we don't get in each other's faces, I think we'll work together just fine. Если мы не будем лезть в дела друг друга, думаю, мы отлично сработаемся.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !