Exemples d'utilisation de "Fixing" en anglais avec la traduction "устранять"
Traductions:
tous2538
фиксировать668
исправлять641
устранять405
устанавливать343
починить143
чинить51
закреплять50
зафиксировать46
налаживать16
прикреплять12
фиксация7
закрепление6
заделывать2
укладывать2
фиксинг1
обстряпывать1
крепить1
местоопределение1
autres traductions142
Learn more about fixing Bluetooth problems.
Дополнительные сведения об устранении проблем Bluetooth.
Our engineering team is actively fixing this issue.
Наша команда технических специалистов устраняет эту проблему.
Fixing problems with directory synchronization for Office 365
Устранение проблем с синхронизацией службы каталогов для Office 365
Fixing problems with adding a Gmail account to Outlook
Устранение неполадок при добавлении учетной записи Gmail в Outlook
Here's some help for fixing administrative problems with Office 365.
Здесь вы найдете некоторые советы по устранению проблем администрирования в Office 365.
Understand your submission responses and read tips on fixing common issues.
Изучите отзыв на свою заявку и советы по устранению распространенных проблем.
For help fixing audio or sound problems, try the audio troubleshooter.
Для получения справки с устранением проблем со звуком используйте средство устранения неполадок со звуком.
If you continue having problems, see Fixing problems with adding Gmail to Outlook.
Если проблема не исчезнет, ознакомьтесь с разделом Устранение неполадок при добавлении учетной записи Gmail в Outlook.
To get started fixing the problem, choose one of the error types below.
Чтобы устранить проблему, воспользуйтесь инструкциями для каждого типа ошибок.
For older versions of Office, we are continue to work on fixing this issue.
Для более ранних версий Office мы продолжаем работать над устранением этой ошибки.
If the Activation troubleshooter can't resolve the error, you can try fixing it yourself.
Если средство устранения неполадок активации не может устранить ошибку, можно попытаться устранить ее самостоятельно.
We recommend using this as a guide for fixing all the errors on your feed.
Мы рекомендуем использовать эту информацию для устранения всех ошибок в вашей ленте.
Local authorities need to improve water service delivery by fixing leaks and stopping illegal connections;
местные органы власти должны повысить эффективность водоснабжения путем устранения утечки и пресечения незаконного подсоединения;
We operate and provide our Services, including providing customer support, and improving, fixing, and customizing our Services.
Мы занимаемся обеспечением работы и предоставлением наших Сервисов, включая поддержку пользователей, устранение проблем, усовершенствования и настройку наших Сервисов.
Fixing errors before you synchronize takes less time and often provides a smoother transition to the cloud.
Устранение ошибок перед синхронизацией сокращает ее время и часто обеспечивает более плавный переход на облако.
We are fixing this so that moving forward content under label and question will be returned correctly.
Мы работаем над устранением этой проблемы, чтобы данные label и question возвращались корректно.
Get help for advanced use cases like sharing app access with other people or for fixing SDK issues.
Здесь вы можете получить информацию по более сложным темам, например, по предоставлению доступа к приложению другим людям или устранению неполадок в SDK.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité