Exemples d'utilisation de "Flooding" en anglais avec la traduction "наводнять"
Traductions:
tous1260
наводнять785
наводнение189
затоплять132
затопление43
затапливаться31
заполнять18
наполнять10
заливать6
заполонять2
подтопление2
заваливать1
autres traductions41
In the American Midwest, there has lately been massive flooding.
Между тем, на американском Среднем Западе недавно произошло мощное наводнение.
(3) avoiding environmental disasters (such as pandemics and global flooding); and
(3) избежание экологических бедствий (вроде пандемий или глобального наводнения); и
Plastic clogs cities" sewer systems and increases the risk of flooding.
Пластик засоряет канализационные системы городов, что повышает риск наводнений.
All those drugs that are flooding into Quahog are from us.
Все наркотики, которые наводнили Куахог, от нас.
Moreover, forests absorb intense rainfall, thereby reducing the risk of flooding.
Кроме того, леса поглощают интенсивные осадки, тем самым снижая риск наводнений.
Rain in buckets, rain in barrels, flooding the gullies, filling the lowland.
Дождь лил в ведра, лил в бочонки, наполнял канавы, наводнял низины.
In Africa, Somalia experienced severe flooding followed by a major diarrhoea outbreak.
На Африканском континенте сильные наводнения имели место в Сомали, которые затем вызвали серьезную вспышку диареи.
It will prevent flooding and give easier access to the Fields of Mars.
Так мы покончим с наводнениями, и до Марсова поля будет легче добираться.
Weather extremes, such as drought and flooding, will also impact on water supplies.
Такие экстремальные погодные явления, как засухи и наводнения, также скажутся на водообеспеченности.
It would first increase the volume of water in rivers, causing widespread flooding.
Прежде всего повысится уровень воды в реках, что приведет к сильнейшим наводнениям.
The climate has changed. I will show you: no more flooding, no more fires.
Изменился климат, я вам покажу - теперь нет ни наводнений, ни пожаров.
Flooding may cause contamination and, especially in large cities, storm-water overflows and pollution.
В результате наводнений могут возникать очаги заражений и, особенно в больших городах, потоки ливневых вод и загрязнение.
Scores of persons were left homeless from destruction by wind, flooding and tidal waves.
Многие люди остались без крова в результате разрушений, причиненных ветрами, наводнениями и приливными волнами.
Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding.
Некоторые жители последовали принципу «поживём — увидим», пока другие приготовились к сильному наводнению.
Without adequate public planning and regulation, including of the environment, flooding will be worse.
Без адекватного государственного планирования и регулирования, в том числе экологического, последствия наводнений будут ещё хуже.
Flooding in Europe is likely to intensify, a process that may already have begun.
Возможность наводнений в Европе, скорее всего, увеличится – процесс, который, возможно, уже начался.
This year, we have also experienced severe flooding that has inflicted huge material losses nationwide.
В этом году мы также столкнулись с сильнейшим наводнением, которое привело к огромным материальным потерям по всей стране.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité