Exemples d'utilisation de "Frankly" en anglais

<>
Let's speak frankly, professor. Давайте говорить прямо, профессор.
George frankly preferred numbers to people. а Джордж предпочитал иметь дело с цифрами, а не с людьми.
Me, frankly, I'm a bit trashy. По правде говоря, я немного вульгарна.
And frankly, I face a big obstacle. И сказать по правде, я сталкиваюсь с большим препятствием,
This was dangerous, irresponsible, and frankly insubordinate. Это было опасно, безответственно, и открытое не подчинение субординации.
Frankly, I'm more concerned about the casings. Често говоря, я больше беспокоюсь об оболочке.
And, frankly, I don't appreciate being ambushed. И поправде говоря, мне не нравится, когда меня припирают к стенке.
The first is that, frankly, they don’t care. Первый заключается в том, что, по правде говоря, им все равно.
Or, frankly, for advertising with all kinds of products. Или рекламу всех товаров.
Frankly, I think this all went down rather swimmingly. По правде сказать, думаю, что все прошло как по маслу.
I find computer security, frankly, to be kind of boring. тема компьютерной безопасности кажется мне скучноватой,
Frankly, that was a tremendous blow to my self-esteem. Это был серьезный удар по моему самолюбию.
You have a nefarious and frankly desperate look about you. У тебя выражение лица такое - бесстыжее и отчаянное одновременно.
And that message, very frankly, is valuable for society today. И этот принцип, положа руку на сердце, имеет большую ценность для современного общества.
Saying what you think frankly is not a bad thing. Прямо говорить, что думаешь — не грех.
You overcooked it, and, frankly, it's not the freshest meat. Это далеко не свежее мясо.
Starfleet likes the chain of command and, frankly, so do I. Звездный Флот любит субординацию, и боюсь, я тоже.
You always overcook the cabbage, and your crackling is frankly flabby. Ты всегда перевариваешь капусту, а поджаристая корочка получается, прямо скажем, дряблой.
William Since you are Bobby's friend Let's speak frankly. Уильям, поскольку ты друг Бобби, давай говорить прямо.
Frankly, I don't see how you can vote for acquittal. Не понимаю, как можно голосовать за оправдание.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !