Exemples d'utilisation de "Get down" en anglais avec la traduction "вставать"

<>
Please get down on one knee. Пожалуйста, встань на одно колено.
I'm not gonna get down on one knee. Я не буду вставать на колени.
Phil, get down on one knee and do it properly. Фил, встань на колено и сделай это как полагается.
What, you want me to get down on one knee? Ты хочешь чтобы я встала на одно колено?
Thank God I didn't get down on one knee. Слава Богу, что я не встал на колено.
You want me to get down on one knee and beg you? Чтобы я встал на колени и умолял тебя?
We get down on our knees and thank God for that much at least. Мы встаём на колени и благодарим Господа по крайней мере за это.
Get down on your knees, cross your ankles, put your hands behind your head. Встань на колени, скрести лодыжки, положи руки за голову.
But he did get down on one knee and ask me to be his bride. Но он действительно встал на колено и попросил стать моей невестой.
Now, I would get down on my knee again, but my arthritis won't permit it twice in the same week. Я бы снова встал на колено, Но мой артрит не позволяет мне делать это дважды в неделю.
I'd get down on one knee, but at this point I don't think I'd be able to get back up again. Я бы даже встал на одно колено, только вот не думаю, что потом смог бы встать с него.
There's a couple of guys from southern farming families - the first thing I did when I went out to this place was to get down on my hands and knees and dig in the dirt and see what they'd done with it. Есть пара ребят из семей южных фермеров - первое, что я сделал, когда к ним приехал, - встал на четвереньки и стал копаться в земле, чтобы понять, что они с ней сделали.
You'll get out of bed with energy and turn down the radio. Бодро встанешь с постели выключишь радио.
Wait until you get shot down behind enemy lines somewhere, and the only thing between you and a POW Camp is what you learn from me. Когда вы получите вражеский выстрел в спину, то единственное, что встанет между вами и концлагерем - будет то, чему вы научитесь от меня.
We used to have to get up at 6:00 in the morning, clean the newspaper, go to work down the mill 14 hours a day, week in week out, for six pence a week. Приходилось вставать в 6 утра, стирать свою газету, а после вкалывать на мельнице по 14 часов без перерывов, за 6 пенсов в неделю.
And yet, when some psychologists interviewed hospital janitors to get a sense of what they thought their jobs were like, they encountered Mike, who told them about how he stopped mopping the floor because Mr. Jones was out of his bed getting a little exercise, trying to build up his strength, walking slowly up and down the hall. И несмотря на это, когда психологи интервьюировали уборщиков больниц, чтобы понять, как они представляют свою работу, они встретили Майка, рассказавшего им о том, как он прекратил мыть пол из-за того, что м-р Джонс встал с кровати, чтобы поупражняться, восстановить мышцы, гуляя по коридору.
Got down on one knee. Я встал на одно колено.
And I got down on one knee. И я встал на одно колено.
I would have got down on one knee. Я бы встал на одно колено.
He gets down on one knee, so nervous he nearly capsizes the boat. Встал на одно колено и так нервничал, что лодка чуть не перевернулась.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !