Exemples d'utilisation de "Gifts" en anglais avec la traduction "дарить"
Traductions:
tous1077
подарок553
подарочный216
дар123
подарить72
дарить40
талант12
вклад5
презент3
склонность2
подношение2
приношение1
autres traductions48
But has Valeriu told the guests to bring money instead of gifts?
А Валера сказал гостям, чтобы дарили деньги вместо подарков?
Watson, have you noticed that people send the strangest gifts during a convalescence?
Ватсон, Вы замечали, что люди дарят странные подарки на выздоровление?
Mason said that jones was some kind of gigolo And that women gave him gifts.
Мэйсон сказал, что Джонс был что-то вроде жигало, и что женщины дарили ему подарки.
I'm from the Mission Bay Giving Tree and we're donating gifts to foster kids.
Я из организации "Подари Елку", мы дарим подарки приемным детям.
A woman who gives gifts and expects nothing in return, 'cause that's what a gift is.
Женщиной, которая дарит подарки и не ждёт, что их вернут поэтому это и называется подарком.
I remember the sweet boy who made me laugh and gave me gifts, who loved art and music.
Я помню, того сладкого мальчика, который заставлял меня смеяться и дарил мне подарки который любил искусство и музыку.
The Fund does not bestow gifts; it only offers bridge loans to give bankrupt countries time to solve their budget problems.
Фонд не дарит подарков. Он предлагает только промежуточный кредит, дающий странам, находящимся на грани банкротства, решить проблемы со своим бюджетом.
It also assuaged the guilt of colonialism, as with parents who give their children expensive gifts to make up for neglecting or mistreating them.
Она также смягчала вину колониализма, подобно тому как некоторые родители дарят детям дорогие подарки, пытаясь восполнить таким образом их недосмотр или неправильное воспитание.
You see the people around you giving and receiving gifts, having sustained, meaningful relationships, and since you can't, something deep in your subconscious makes you create the appearance of a gift.
Ты видишь, как люди вокруг тебя дарят и получают подарки, видишь, что у них длительные, осмысленные отношения, и раз ты на это не способен, нечто, глубоко сидящее у тебя в подсознании, заставляет тебя создавать видимость подарка.
Santa Claus was a Turkish Dervish who in the middle ages traveled through Central and Northern Europe, giving gifts to children and claiming to be the re-incarnation of Greek St. Nicholas, who preached in the fourth century.
Санта Клаус был турецким Дервишем, который путешествовал в средние века по Центральной и Северной Европе, даря детям подарки и утверждая, что он является ре-инкарнацией греческого Санкта Никлауса, который проповедовал в четвертом столетии.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité