Exemples d'utilisation de "God's" en anglais avec la traduction "господь"

<>
I have betrayed God's trust. Я изменил долгу перед Господом.
Innocent bloo spilled in god's name. Невинная кровь проливается во имя Господа.
Allow God's true expression of your feelings. Покажи Господу свои истинные чувства.
Her deliverance is still in God's hands. Ее избавление все еще в руках Господа.
When we fuck, we are all God's people. Мы все Господа люди, когда ебёмся.
It is old and, by God's grace, immaculately preserved. Она стара, но, господь миловал, сохранилась идеально.
A mere footsoldier's wound in God's battle against Satan, dear Regan. Рана простого пехотинца в битве Господа против Сатаны, дорогая Риган.
Normally at this hour, I'm on my knees, singing God's praise. Обычно в это время Я возношу хвалу Господу.
But, nobody ever said that doing God's work was going to be easy. Но никто никогда не говорил, что угодное Господу дело должно быть лёгким.
The cross on your tunic is a symbol of your faith in God's will. Крест на вашем одеянии - символ вашей веры в волю Господа.
A theist Christian can think that all beings, even my enemies, are God's children. Теист, христианин может считать, что все человеческие существа, даже мои враги, это - дети Господа.
All God's chillun got to have forgiveness - isn't that what your church teaches you? Каждое дитя Господа заслуживает прощения, разве не так эта ваша церковь учит нас?
Even the doctors, men of science, agree that his fate rests in God's hands, not theirs. Даже доктора, люди науки, соглашаются, что судьба его давно лежит не в их руках, а дланях Господа.
Not a day goes by where I don't ask God's forgiveness for what I did. Каждый день я молю прощение у Господа за то, что я сделал.
It's youthful high spirits, I understand, but in the end, we must all accept God's limits. Это все аффектация юности, я понимаю, но все мы, в конце концов, должны согласиться с пределами, установленными господом.
I'm really looking forward to my baptism tomorrow and being held in God's palm and everything. Я предвкушаю свое завтрашнее крещение Как меня обнимет длань Господа и все такое.
And he said, "All I can say to you is, this must be God's message to you, honey. И он сказал, Я вам могу только сказать, что, должно быть, это Господь к Вам так обращается, милая моя.
Says the world will not end by God's hand but be reborn in the embrace of the damned. Говорится, что мир не закончится от руки Господа но будет перерожден под властью проклятых.
"Of course, what you are doing," he said to the rich man, "is answering God's plea that we should be compassionate. Конечно то, что вы делаете, - сказал он богатому мужчине, - отвечает желанию Господа, чтобы мы были сострадательными.
God's obviously not a Colts fan, and I'm starting to think he's not much of a Mike fan either. Очевидно, Господь не фанат Кольтов, и мне начинает казаться, что он к тому же не слишком любит Майка.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !