Exemples d'utilisation de "HEADS" en anglais avec la traduction "староста"
Traductions:
tous7564
голова2840
глава2287
руководитель887
возглавлять488
направляться336
двигаться118
директор90
головной75
башка67
головка62
староста15
верх13
верхняя часть10
держать курс8
держать путь7
напор6
заголовок5
верхушка4
брать курс1
балда1
исток1
темечко1
предстоятель1
autres traductions241
Increased efforts would also be made to increase the number of women heads of villages.
Будет также прилагаться больше усилий для увеличения числа женщин- деревенских старост.
Women participate in the election of Gup (village heads) and Chimi (representatives to the National Assembly).
Женщины участвуют в выборах гуп (деревенских старост) и чими (представителей в Национальной ассамблее).
Women do participate, however, in the election of gups (village heads) and chimis (representatives to the National Assembly).
Однако женщины действительно принимают участие в выборах гупов (деревенские старосты) и чими (члены национальной ассамблеи).
Women do participate, however, in the election of village heads and representatives to the National Assembly and attend public village meetings.
Вместе с тем женщины принимают участие в выборах деревенских старост и представителей в Национальной ассамблее, а также участвуют в работе общественных деревенских собраний.
Hey, girls, girls, girls, look, she really is Head Girl.
Эй, девушки, девушки, смотрите, она действительно Староста.
Gideon Frane didn't just go there - he was head boy.
Гидеон не просто учился там, он был старостой школы.
You're talking to Annabelle Fritton, Head Girl of St Trinian's.
Вы говорите с Аннабель Фриттон, Старостой колледжа Сент-Триниан.
He'd been head boy at his school, and captain of football.
Он был старостой в школе и капитаном футбольной команды.
I am Ivo, head man of this village, like my father before me and his father before him.
Я Айво, староста этой деревни, как в свое время - мой отец и мой дед до него.
In some countries, States have passed regulations that women have to have permission from male relatives before they can get a passport or travel abroad, or have the approval of their village head if they wish to leave the village.
В некоторых странах правительствами приняты положения, согласно которым женщина может получить паспорт или разрешение на выезд за границу лишь с одобрения родственников мужского пола или с согласия деревенского старосты, если она хочет покинуть деревню.
Provide general education for the general public (women, men, families, village head, village volunteers, clergeries, monks, nuns, commune councils) on not transmitted diseases such as cancers, high blood pressure, diabetes, mental health and so on and show where to access health services, health check-up and appropriate treatment.
Общесанитарное просвещение населения (женщин, мужчин, семей, деревенских старост, деревенских добровольцев, священнослужителей, монахов, монахинь, общинных советников) по неинфекционным заболеваниям, таким, как рак, гипертония, диабет, психогигиена и т.д., и предоставление информации о том, куда можно обратиться за медицинской помощью и где можно проверить состояние здоровья и пройти необходимый курс лечения.
In 1999, it was agreed that each village would elect six members to the General Fono: the Faipule (Head of the village), the deputy Faipule, the Pulenuku (Mayor of the village, who is responsible for day-to-day administration) and the deputy Pulenuku, as well as two delegates nominated by each atoll's Fatupaepae (women's group) and Aumaga (workforce of able-bodied men).
В 1999 году было решено, что каждое селение будет избирать в состав Генерального фоно шесть членов: фаипуле (старосту селения), заместителя фаипуле, пуленуку (старосту селения, отвечающего за решение текущих административных вопросов) и заместителя пуленуку, а также двух делегатов, выдвигаемых от каждого атолла фатупаепае (группами женщин) и аумага (группами трудоспособных мужчин).
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité