Exemples d'utilisation de "Ignored" en anglais avec la traduction "проигнорировать"
Traductions:
tous1474
игнорировать960
проигнорировать195
игнорироваться171
отклонять9
игнорить6
игнорировавшийся4
обходить вниманием2
обходить молчанием1
игнорированный1
autres traductions125
Unfortunately, his request was largely ignored.
К сожалению, его просьба была в значительной степени проигнорирована.
Road safety laws, prepare to be ignored!
Правила дорожного движения, приготовьтесь быть проигнорированы!
Certainly, the boycott efforts ignored basic facts.
Конечно, в призывах к бойкоту были проигнорированы простые факты.
Equally important, much evidence was simply ignored.
Не менее важно то, что многие факты были просто проигнорированы.
In a democracy, art can simply be ignored.
В демократическом обществе искусство можно просто проигнорировать.
Because his mother croaked and she completely ignored him.
Ведь его мать скончалась а она полностью проигнорировала его.
US NFP round-up: wage slump ignored by the dollar
Обзор NFP США: доллар проигнорировал сокращение заработной платы
Whoever did this ignored the drugs, took a gang member.
Кто бы это ни сделал, он проигнорировал наркотики, забрал члена банды.
But this “radical” argument was largely ignored at the time.
Но этот “радикальный” аргумент, в то время, был в значительной степени проигнорирован.
If we knew of any mental unfitness and we ignored it?
Если мы знали о какой-либо умственной непригодности и проигнорировали бы это?
This record can be ignored if the server autoconfiguration s enabled.
При включенной автоконфигурации сервера эта запись может быть проигнорирована.
This allowed formerly ignored views to play a key role in policymaking.
Это позволило проигнорированным прежде соображениям сыграть ключевую роль в определении политического курса.
Only France ignored British statements and substantially sold off its sterling holdings.
Только Франция проигнорировала британские заявления и продала большую часть своих стерлинговых запасов.
How will the American and Asian countries that have largely ignored ratification respond?
Какую реакцию мы увидим со стороны стран Америки и Азии, где ратификация Конвенции была в основном проигнорирована?
Foreigners are welcome to make comments, but their advice will usually be ignored.
Иностранцы имеют право делать комментарии, но их совет, как правило, будет проигнорирован.
Korea and Malaysia ignored IMF advice and, instead, their governments took an active role.
Правительства Кореи и Малайзии проигнорировали совет МВФ и приняли активное участие в решении проблемы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité