Exemples d'utilisation de "In terms of" en anglais

<>
So in terms of the big questions: Итак, вспомним главные вопросы:
Nobody thinks in terms of a market. Никто не думает об этом применительно рынка.
In terms of physical condition I am well. Что касается физического состояния, я здоров.
Best execution in terms of speed and quality Лучшие условия исполнения сделок (скорость + качество)
He thinks of everything in terms of money. Он обо всём думает с точки рения денег.
One must also think in terms of powerto accomplish goals. Необходимо также смотреть на силудля достижения целей.
In terms of interoperability with Exchange, both are functionally equivalent. Оба типа одинаково совместимы с Exchange.
3. What do you offer in terms of Market Analysis? 3. Что из анализа рынка Вы предоставляете?
They must have done better, in terms of economic growth. Процесс ее экономического развития, наверняка, более успешен.
What data is exposed in terms of device and geo? Какие данные об устройстве и географическом расположении раскрываются?
We talk about it in terms of engagement, or non-compliance. Мы говорим об обязательных условиях и их несоблюдении,
they think in terms of what French thinkers call "harnessing globalization." они думают, говоря словами французских мыслителей, такими понятиями как "запрячь глобализацию".
It is not enough to think in terms of powerover others. Недостаточно смотреть с точки зренияпревосходства силы над другими.
In terms of volume of languages, the internet is reaching saturation. Что касается количества языков, то интернет выходит на уровень перенасыщения.
In terms of traditional economic data, the calendar is pretty light. Что касается традиционных экономических данных, календарь практически пуст.
Trump sees the world in terms of a zero-sum game. Трамп смотрит на мир как на игру с нулевой суммой.
Think about evolution in terms of offspring competing, and some winning. Думайте об эволюции как о соревнующемся потомстве, и о его выигрывающей части.
So we talk in terms of what we call task-shifting. Поэтому мы говорим о перераспределении обязанностей.
And again, we can measure the reduction in terms of energy consumption. И здесь мы можем измерить снижение потребления энергии.
And so people begin thinking in terms of electricity to produce convulsions. Так задумались об электричестве, как о способе вызвать судороги.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !