Exemples d'utilisation de "Inspiring" en anglais avec la traduction "вдохновляющий"

<>
Inspiring soliloquy about self-sufficiency. Вдохновляющий монолог о самодостаточности.
The results are hardly inspiring. Результаты вряд ли можно назвать вдохновляющими.
Inspiring a life of immersion Вдохновляющая жизнь соучастия
Two were particularly inspiring to me. Два из них были особенно вдохновляющими для меня.
What an exciting and inspiring event. Это такое волнующие и вдохновляющее событие.
I mean, you're clearly a really inspiring leader. Очевидно, что вы вдохновляющий лидер.
Chile's success is old, if still inspiring, news. Успех Чили - это старые, хотя и по-прежнему вдохновляющие, новости.
Thank you, Commandant Causeway, for that inspiring opening message. Благодарю Вас, комендант Козвей за эту вдохновляющую вступительную речь.
Kids can be full of inspiring aspirations and hopeful thinking. Дети могут быть полны вдохновляющих стремлений и оптимистичных мыслей,
Many great and inspiring solutions have been generated across America. Множество замечательных и вдохновляющих идей уже появились и появляются по всей Америке.
It wouldn't be such an inspiring scenography without this theater. Сценография не была бы такой вдохновляющей без театра.
Nowhere can dreams be more inspiring and profitable than in space. Едва ли найдутся мечты более вдохновляющие и прибыльные, чем мечты о космосе.
She has been an inspiring example to other women in her area. Для других женщин в этом регионе она стала вдохновляющим примером.
Other inspiring models can be found in Rwanda, Mozambique, and Sierra Leone. Другие вдохновляющие модели можно найти в Руанде, Мозамбике и Сьерра-Леоне.
I made flash cards, I gave inspiring speeches, I stayed after class. Я сделала флеш-карты, я подготовила вдохновляющие речи, я оставалась после уроков.
Thank you so much, Prime Minister, that was both fascinating and quite inspiring. Большое спасибо, господин премьер-министр, Ваши слова были интересными и вдохновляющими.
I want to be a writer and Tring isn't the most inspiring place. Я хочу быть писательницей, и Тринг не самое вдохновляющее место.
And we can learn from that and create more interesting and inspiring architectural environments. И мы можем учиться этому и создавать более интересные и вдохновляющие архитектурные окружения.
The president’s move is thus an inspiring example that Ghana’s neighbors should follow. Так что этот шаг президента – вдохновляющий пример, которому должны последовать соседи Ганы.
Although most of its citizens do not realize it, the EU serves as an inspiring example. И хотя большинство его граждан не осознают это, ЕС служит вдохновляющим примером.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !