Exemples d'utilisation de "InterContinental Century City Chengdu" en anglais

<>
Investigate a code two at Nakatomi Plaza, Century City. Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
Investigate a code 2 at Nakatomi Plaza, Century City. Расследуйте код 2 в Накатоми Плаза, Сенчури Сити.
If not, uh, we'll always have Century City, right, Hank? Если нет, у нас всегда есть Вековой Город, верно, Хэнк?
He's at a sports bar in Century City. Он в спортбаре в Century City.
After Chinese and Japanese nationalists staged competing occupations of the barren landmasses that China refers to as the Diaoyu Islands and Japan calls the Senkaku Islands, angry demonstrators in the southwestern Chinese city of Chengdu chanted, “We must kill all Japanese.” После того как китайские и японские националисты заняли противоборствующие позиции на землях, которые в Китае называют островами Дяоюйтай, а в Японии – островами Сенкаку, разозленные демонстранты в городе Чэнду в юго-западном Китае запели: «Мы должны убить всех японцев».
We should mention here that, during the last two decades of the eighteenth century, hundreds of sculptures were taken from the city of Shahhat in eastern Libya. Мы должны упомянуть здесь о том, что в течение двух последних десятилетий восемнадцатого века сотни скульптур были вывезена из города Шанхата, расположенного в восточной части Ливии.
For most of the 20th century, the dynamics of the urban structure reflected the slow shift from city centres that were occupied by housing and retail premises to central business districts, with offices and specialized services. На протяжении большей части XX века динамика развития городской структуры отражала процесс медленного перехода от городских центров, занятых жилыми зданиями и розничными предприятиями, к центральным деловым районам с соответствующими офисами и специализированными услугами.
More than a century ago, the Korean activist Ahn Jung-geun assassinated Japan’s first prime minister, Hirobumi Ito, at the railway station in the Chinese city of Harbin, cementing Ahn’s status as a hero in Korea and a terrorist in Japan. Более века назад, корейский активист Ан Чжун-Гын убил первого премьер-министра Японии, Хиробуми Ито, на железнодорожной станции в китайском городе Харбине, закрепив за Аном статус героя в Корее и террориста в Японии.
A little more than a century and a half ago the United States appeared willing to go to war with the world's only superpower of the time to try to turn Vancouver, British Columbia, into a city ruled from Washington, D.C. rather than from Ottawa or London. Чуть больше полутора столетий назад казалось, что Соединенные Штаты хотели воевать с единственной мировой сверхдержавой того времени для того, чтобы попытаться превратить Ванкувер в Британской Колумбии в город, которым будут управлять из Вашингтона, а не Оттавы или Лондона.
It’s still unlikely North Korea has the current capability to launch a nuclear-tipped intercontinental ballistic missile that can destroy an American city. Пока маловероятно, что КНДР способна запустить межконтинентальную баллистическую ракету с ядерной боеголовкой, способную уничтожить американский город.
More than 16 years after the US invaded Afghanistan, its capital Kabul has come under siege, exemplified by the recent terrorist attack on Kabul’s Intercontinental Hotel and the suicide bombing, using an explosives-laden ambulance, in the city center. Спустя более 16 лет после вторжения США в Афганистан, его столица Кабул попала в осадное положение, примером чего стало недавнее террористическое нападение на отель Интерконтиненталь в Кабуле и взрыв в центре города, совершенный террористом-смертником, который использовал, начиненную взрывчаткой машину скорой помощи.
Chinese garment factories have repeatedly experienced disasters on a par with the infamous Triangle Shirtwaist fire in New York City a century ago, which killed 146 workers, all young women. На китайских фабриках одежды неоднократно случались происшествия, сравнимые с печально знаменитым нью-йоркским пожаром на фабрике Triangle Shirtwaist, произошедшим сто лет назад. Тогда погибло 146 молодых женщин, работавших на предприятии.
I trust that you will have a happy and productive stay in this city of gold, which for more than a century has been home to people drawn from many parts of Africa and the rest of the world. Я надеюсь, что ваше пребывание будет радостным и продуктивным в этом центре золотодобывающей промышленности, который на протяжении более чем ста лет привлекал людей из многих частей Африки и всего мира.
Had Wang Lijun, the former Chongqing police commissioner and close ally of Bo Xilai, not feared for his life and fled to the United States' consulate in Chengdu, Gu would still be helping Bo to rule the city. Если бы Ван Лицзюнь, бывший комиссар полиции города Чунцин и близкий друг Бо Силая, не побоялся за свою жизнь и полетел в Чэнду в консульство США, Гу до сих пор помогала бы Бо руководить городом.
The ancestor of the modern corporation, the City of London Corporation, existed in the 12th century. Предшественница современной корпорации, Лондонская городская корпорация существовала уже в 12 веке.
The terrorists attacked India's financial nerve-center and commercial capital, a city emblematic of the country's energetic thrust into the twenty-first century. Террористы нанесли удар по финансовому нервному центру и коммерческой столице страны, городу, который был символом энергичного прорыва индии в двадцать первое столетие.
the Italian city states of the Renaissance, the Dutch Republic, or, in the twentieth century, Lebanon and Kuwait. итальянские города-государства эпохи Возрождения, Голландская республика или Ливан и Кувейт в двадцатом веке.
Such states are vulnerable, and the past is littered with small and successful globalizers that lost out because of power politics: the Italian city states of the Renaissance, the Dutch Republic, or, in the twentieth century, Lebanon and Kuwait. Такие страны очень уязвимы, и в истории было много маленьких глобализаторов, которые проиграли из-за политики сильных: итальянские города-государства эпохи Возрождения, Голландская республика или Ливан и Кувейт в двадцатом веке.
Their deaths should challenge us to make sure that Paris, the city of light, will help to banish the darkness that threatens to overwhelm the century ahead. Их смерть должна предоставить нам задачу обеспечить, чтобы Париж, город света, помог изгнать тьму, которая грозит овладеть нашим веком.
Previously, thanks to the gold standard and Britain's political stability, the City of London had been the world's key source of capital and financial guarantees for more than a century. До этого, благодаря золотому стандарту и британской политической стабильности, лондонский Сити был основным источником капитала и финансовых гарантий на протяжении более столетия.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !