Exemples d'utilisation de "Israeli" en anglais
Traductions:
tous3815
израильский2387
израильтянин556
израильтянка5
израильтянский2
autres traductions865
Israeli officials tacitly acknowledge the risk.
Израильские официальные лица молчаливо признают риск.
Peace efforts began almost invariably thanks to Arab, not Israeli, moves.
Мирные усилия почти всегда начинались благодаря действиям арабов, а не израильтян.
But Hamas's victory suggests that the gaps between the Israeli and Palestinian sides will grow even wider, and that the chances for a negotiated settlement will recede even farther into the future.
Но победа "Хамас" дает основания предположить, что пропасть между израильтянской и палестинской сторонами увеличится еще больше, а шансы урегулирования за столом переговоров отступят в еще более далекое будущее.
Israeli police sappers successfully defused the explosives.
Саперы израильской полиции успешно обезвредили взрывное устройство.
"You mean you're pasting an Israeli face - doing a face - right here?"
"То есть вы приклеиваете фото израильтянина - корчащего рожу, прямо здесь?"
Her dry style, personal remoteness, and forced smiles make her an atypical Israeli.
Ее сдержанный стиль, провинциальность и натянутые улыбки делают ее нетипичной израильтянкой.
Second, with Likud's Benjamin Netanyahu as prime minister, Israel now has a government which is far less likely to be willing - or able - to make major concessions and evacuate hundreds of thousands of Israeli settlers from the West Bank.
Вторая проблема заключается в том, что правительство Израиля, с представителем партии Ликуд Бенджамином Нетаньяху в качестве премьер-министра, на данный момент располагает гораздо меньшей готовностью - или даже возможностью - идти на существенные уступки и эвакуировать с территории Западного Берега сотни тысяч израильтянских поселенцев
"The ugly Israeli" and "the ugly American" seem to be of the same family.
"Мерзкий израильтянин" и "мерзкий американец" кажутся родственными понятиями.
Perhaps the country needs exactly this just now: an atypical Israeli at the steering wheel.
Возможно, именно это и нужно сейчас стране: нетипичная израильтянка у руля власти.
Major Israeli cities were hit several times.
Основные израильские города уже подвергались атакам несколько раз.
Despite considerable Israeli disgust with Netanyahu’s party, allies, and policies, no credible rival exists.
Несмотря на большое отвращение израильтян к партии, союзникам и политике Нетаньяху, серьезных соперников у него не существует.
And as the Israeli mother said, she said, "We never let them win by stopping weddings."
И как сказала одна мать-израильтянка: "Мы никогда не позволим им победить нас, отменив наши свадьбы".
Israeli Children Return to School After Gaza War
Израильские дети возвращаются в школу после войны в секторе Газа
The Israeli forces did not immediately return fire, but later fired at some vehicles from the air.
Израильтяне не сразу открыли ответный огонь, но позднее обстреляли с воздуха ряд автотранспортных средств.
In May 2002, the Security Council held an Arria Formula meeting with two women, one Israeli and one Palestinian.
В мае 2002 года Совет Безопасности провел заседание по формуле Арриа с участием двух женщин — одной палестинки и одной израильтянки.
Israeli policymakers refuse to talk about the subject.
Израильские политики отказываются говорить на эту тему.
Instead, brutal Israeli actions produce only more determined Palestinian reaction, and the cycle of killing and violence continues.
Вместо этого, зверские действия израильтян порождают только более решительную реакцию палестинцев, и цикл убийства и насилия продолжается.
Vasile expressed interest in purchasing Israeli military helicopters.
Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité