Exemples d'utilisation de "Leap" en anglais

<>
So itв ™s a leap of imagination. Итак, это скачок воображения.
The 120,000-Foot Leap Прыжок с 36-километровой высоты
We can leap frog to life! Мы можем прыгнуть в жизнь как лягушки!
Is it a leap year? Что, сейчас год високосный?
You sort of leap up very quickly in your youth. Вы как бы подскакиваете очень быстро в молодости.
And this freakish alien will leap out and bite your head off! И этот странный инопланетянин выскочит и откусит тебе голову!
You let him bound down the stairs, run down the street, leap onto the moving bus, arrive on time, out of breath but triumphant, at the doors in the hall. Ты позволяешь ему сбежать вниз по лестнице, пробежаться по улице, вскочить в отъезжающий автобус, приехать вовремя, и, запыхавшись и торжествуя, войти в аудиторию.
Iraq and a Great Leap for Chinese Intellectuals Ирак и Большой Скачок Вперед Для Китайской Интеллигенции
Is this a leap year? Это год прыжков?
So took a running leap and jumped over the edge of a cliff. Поэтому я хорошенько разбежался и прыгнул в пропасть.
It is leap year, you know. Високосный год, понимаешь ли.
Stalin’s ghost is no substitute for a real live leader; he will never leap out of his portraits, no matter how often they are waved. Призраком Сталина живого лидера не заменишь - сколько ни маши портретами, он из них не выскочит.
This would imply a massive leap in migration. Это вызовет массовый скачок миграции.
The ECB’s Leap into the Unknown Прыжок ЕЦБ в Неизвестность
So I'm at the two, I'm at the one, I jump, I leap, bam. Я на второй линии, потом на первой, прыгаю, лечу, бах.
Presuming at least two leap years. Учитывая два високосных.
So this is what I call Lovelace's Leap. Это я называю Скачком Лавлейс.
Able to leap tall buildings in a single bound. Способен преодолевать здания, ограничиваясь одним прыжком.
TBILISI - Look before you leap is as sound a principle in foreign policy as it is in life. ТБИЛИСИ - Посмотри куда собираешься прыгнуть, прежде чем сделать это - эта пословица характерна как для внешней политики, так и для всей жизни.
Must be a leap year, hoho! Должно быть високосный год, хо-хо!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !