Exemples d'utilisation de "Leaving" en anglais avec la traduction "выходить"

<>
I saw Andrea leaving home. Я увидел, как Андреа вышла из дому.
Why bother leaving the house? Зачем выходить из дoмa?
On his stoop, leaving his apartment. На крыльце, выходит из своей квартиры.
Do you mind our leaving a little earlier? Ты не возражаешь, если мы выйдем немного пораньше?
He has to break the law by leaving. Сначала он должен нарушить закон, выйдя отсюда.
I can't even remember leaving the hospital. Я даже не могу вспомнить, как выходила из больницы.
On leaving school, she got married to her classmate. После окончания школы она вышла замуж за одноклассника.
What do you mean Hank's leaving the hospital? Что ты имеешь ввиду, Хэнк выходит из больницы?
As he was leaving the hotel, he was shot. Его застрелили, когда он выходил из гостиницы.
She called as I as leaving the drug store. Она позвонила, когда я выходил из аптеки.
Kill me, but I'm not leaving the money. Хоть убейте, без денег из машины не выйду.
Now the Burmese military stops the boats from leaving. Сейчас лодки останавливают бирманские военные, не давая им выйти в море.
The shuttle opens cargo bay doors after leaving the atmosphere. Первое, что делает шатл, когда выходит из атмосферы - открывает створки грузового отсека.
Why Greece leaving the Eurozone – a “Grexit” – would be a disaster • Почему когда Греция выйдет с Еврозоны - "Грексит" - будет катастрофа.
Don't forget to turn off the gas before leaving the house. Перед тем как выйти из дома не забудьте выключить газ.
A neighbor sees a flower delivery man leaving Larissa Cutler's apartment. Сосед видел парня из доставки цветов выходящим из квартиры Ларисы Катлер.
Because we know that the fathers are even leaving with this one thought: Ведь мы знаем, что отцы выходят с одной только мыслью:
And that, I guess, is probably the finest argument for leaving the house. В этом, пожалуй, и заключается самый сильный довод за то, чтобы выйти из дома.
You can even invite more people without leaving the document, by selecting Share. Вы даже можете пригласить других пользователей с помощью кнопки Общий доступ, не выходя из документа.
Get definitions, wiki articles, and top related searches from the web without leaving OneNote. Получайте определения, вики-статьи и релевантные результаты поиска из Интернета, не выходя из OneNote.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !