Exemples d'utilisation de "Likewise" en anglais

<>
Shouldn’t the IMF do likewise? Не следует ли МВФ сделать то же самое?
Likewise, China might oppose "Operation CIS." И Китай может быть против "Операции СНГ".
Likewise, every connectome changes over time. Так же и каждый коннектом меняется со временем.
Likewise, economic globalization cannot be undone. Кроме того, экономическая глобализация не может быть отменена.
Exports have likewise taken a huge hit. Экспорт также сильно пострадал.
The other two teams would do likewise. Две другие команды должны сделать то же самое.
Likewise, Che could kill with a shrug. Подобным образом, Че мог хладнокровно убивать.
Likewise, humans have evolved to crave certainty. Кроме того, люди развили в себе жажду определенности.
Likewise, migration could affect per capita GDP growth. Кроме того, на рост душевого показателя ВВП может повлиять миграция.
Two necklaces set with rubies, three brooches likewise. Два ожерелья с рубинами, три броши в комплект.
Likewise, buying a home is a distant dream. Покупка дома для них является отдалённой мечтой.
Likewise, America’s military modernization agenda needs balance. Кроме того, на повестке дня план военной модернизации Америки, который нуждается в балансе.
Core sales are likewise seen improving a touch. Базовые продажи также предположительно немного возрастут.
Likewise, there is a real chance to reunify Cyprus. Также существует реальный шанс для воссоединения Кипра.
Likewise, infrastructure investments should have explicit equity-related objectives. Аналогичным образом, инвестиции в инфраструктуру должны иметь четкие цели, связанные с собственным капиталом.
Likewise, ask the recipient what their maximum limit is. Кроме того, узнайте у получателя, какое ограничение установлено для него.
The demand for edible argan oil likewise expanded rapidly. Точно также начал быстро расти спрос на пищевое масло аргании.
The top- and bottom-line benefits are likewise tantalizing. Главные и второстепенные выгоды тоже выглядят чарующими.
Likewise, passenger air transport is dominated by business travel. Точно также в воздушном пассажирском транспорте преобладают деловые поездки.
Likewise, privatization is out of the picture for now. По тем же причинам пока что невозможна и приватизация.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !