Exemples d'utilisation de "Listen" en anglais avec la traduction "прислушиваться"

<>
Some of us might listen. Может быть, кто-то и прислушается.
and hopefully, WTO will listen: и мы надеемся, что ВТО прислушается:
You should listen to your centurion. Ты должен прислушаться к своему центуриону.
We would do well to listen. Нам следовало бы к нему прислушаться.
they don't listen to little girls. Они не прислушиваются к девочкам.
Listen carefully these days to Israelis and South Koreans. Прислушивайтесь внимательно в наши дни к израильтянам и жителям Южной Кореи.
Listen carefully to hear if you make any noise. Внимательно прислушивайтесь к себе, не создаете ли вы шума.
We listen to the survivors so that we survive. И мы должны прислушаться к этим людям для того, чтобы выжить самим.
Listen for illuminating stories - and maybe, a way forward. Прислушайтесь к поучительным историям и возможным перспективам.
And I'll keep on trying until they listen. И я буду пытаться пока они не прислушаются.
Perhaps those in the West should listen more to their new partners. Вероятно, Западные страны должны больше прислушиваться к тому, что говорят их новые партнеры.
OK, remember, listen out for anything that will help us find Denise. Хорошо, помни, прислушивайся ко всему, что поможет нам найти Дениз.
So we should think for ourselves, not just listen to our intuitions. Так что, мы должны думать сами, а не просто прислушиваться к своим интуициям.
And listen to people. They have the solutions in front of you. И прислушайтесь к людям имеющим решения рядом с вами.
Listen to us when we try to tell you why we aren’t. Прислушайтесь к нам, когда мы пытаемся вам объяснить, почему мы не такие.
Now, I think there's many good reasons not to listen to economists. Я думаю, есть много отличных причин не прислушиваться к экономистам,
I would not listen to those who advocate excluding investment from fiscal deficits: Я не стал бы прислушиваться к тем, кто призывает исключить инвестиции из бюджетного дефицита.
And if you listen closely, that is the bubbling of the hot tub. И если вы прислушаетесь, услышите булькание воды в джакузи.
And little did I know, that you should listen to eight year-olds. Кто бы мог подумать, что к советам восьмилетних детей нужно прислушиваться.
The UN General Assembly could do well to listen and learn from that experience. Генеральной Ассамблее ООН пойдет на пользу, если она прислушается и поучится на этом опыте.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !