Exemples d'utilisation de "Looking" en anglais avec la traduction "глядеть"

<>
Looking down your nose at me. Глядишь на меня, задрав нос.
Danny hesitated, looking at the dropper. Дэнни колебался, глядя на пипетку.
He was looking upward to the sky. Он глядел на небо.
I'm looking right into the hold. Я гляжу прямо на трюм.
And he sits down looking at the dog. Он присаживается, глядя на пса.
Augustino's not looking at the lazy eye. Августино не глядит на подслеповатые глаза.
It could share information looking down at a screen. Мог рассказать что-то, глядя вниз на экран.
I can sing this song without looking at the lyrics. Я могу петь эту песню, не глядя на текст.
He sat on the bed, looking at the empty dropper. Он сел на кровать, глядя на пустую пипетку.
He was looking right at you when he said that. Он сказал это, глядя тебе в лицо.
Looking at his email address, would you say he's American? Глядя на адрес его электронной почты, ты можешь сказать, что он американец?
Looking ahead, policymakers and businesses should keep five imperatives in mind. Глядя в будущее, власти и бизнес должны помнить о пяти важнейших требованиях (императивах).
looking in the opposite direction, it jails them when they do. глядя в другую, оно сажает их за это в тюрьму.
Where seven men died of fright, looking out of this very window. Где семь мужчин умерли от испуга, глядя в это самое окно.
And looking at things in my closet that need to be pressed. И глядя на мои вещи в шкафу, не хочется падать в обморок.
So in looking at that, I also realized that I was really angry. И, глядя на это, я также поняла, что я очень злюсь.
Oh, Monty, looking at you, I could lie in this unheated garret forever. Ах, Монти, глядя на тебя, я могла бы вечно валяться в этой неотапливаемой каморке.
By looking at monuments, we feel how a nation-state affirms its continuity. Глядя на памятники, мы чувствуем, как нация-государство утверждает свою непрерывность.
And yet, looking at them, you would see a machine and a molecule. И всё же, глядя на них, вы увидите машину и молекулу.
So just looking at this heart, I can play back a video here. Глядя на это сердце, Вот здесь я могу снова просмотреть видео.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !