Exemples d'utilisation de "Looming" en anglais

<>
America’s Looming Debt Decision Назревающее решение Америки по госдолгу
The Looming Crisis with Iran Надвигающийся кризис с Ираном
A Looming Anti-Depressants Crisis Антидепрессанты - новый кризис в области медицины
South Korea’s Looming Crisis Назревающий кризис в Южной Корее
China's Looming WTO Revolution Китай в преддверии вступления в ВТО
Today, another technological revolution is looming. Сегодня, виднеется еще одна технологическая революция.
A battle of values is looming. Надвигается бой за ценности.
Is state failure looming in Pakistan? Надвигается ли государственный крах на Пакистан?
A major slowdown seems to be looming. По всей видимости, стране угрожает глубокий кризис.
Indeed, is a new Cold War looming? В самом деле, неужели грядет новая Холодная Война?
And Europe would avert the looming depression. А Европа сможет предотвратить надвигающуюся депрессию.
So, is a global fresh water crisis looming? Означает ли это, что нам угрожает кризис, связанный с недостатком пресной воды?
This looming global recession is being fed by several factors: Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов:
The most urgent is the looming war between America and Iraq. Основной проблемой для Турции на сегодняшний день является надвигающаяся война между Америкой и Ираком.
You liked this ase because he wasn't looming over you. Тебе нравилось это дело, потому что он не стоял за твоим плечом.
There are stories of great new eras and of looming depressions. Это истории о наступлении новых великих эпох и надвигающихся депрессиях.
All have spotlighted the looming Anti-Ballistic Missile Treaty (ABM) problem. На всех этих встречах в центр внимания была поставлена разрастающаяся проблема, связанная с договором о противоракетной обороне (ПРО).
Now the global spotlight turns to France and its looming presidential election. Теперь внимание мира приковано к Франции и предстоящим там президентским выборам.
The blogosphere is abuzz with reports of the dollar’s looming demise. Блогосфера гудит от сообщений о грядущей гибели доллара.
Reactions in the scientific community ranged from "slight novelty" to "looming apocalypse." Реакции в научном сообществе варьировались от "небольшого новшества" до "надвигающегося апокалипсиса".
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !