Exemples d'utilisation de "Lose" en anglais avec la traduction "теряться"
Traductions:
tous5562
потерять2608
терять804
проигрывать651
утрачивать511
лишаться150
утерять142
теряться56
стоить31
избавляться16
растерять14
сбиваться13
отставать11
проспорить9
утрачиваться9
потерявшегося8
пропускать7
отрываться6
проигрываться3
прогадывать1
лишиться1
autres traductions511
I did try in [the] clouds, but you lose [orientation completely].
Я попробовал в облаках, но ориентация теряется полностью.
When you merge cells, you lose any data in the second cell.
При объединении ячеек данные во второй ячейке теряются.
I get wild, tip over, lose myself in what I'm doing.
Становлюсь дикой, перехожу через край, полностью теряюсь в том, что делаю.
If you take too much out of something that's simple, you lose function.
Если вы слишком упрощаете что-то простое, теряется функциональность.
So many mournful little boats and buildings and skies, they seem to lose the people.
Столько маленьких лодочек, мраморных зданий и неба, что люди просто теряются среди них.
For a start, we can think about all the times when we do lose ourselves.
Давайте вспомним моменты, когда мы будто теряемся, забываем себя.
Basically, you had to remain below .9 Mach and above 162 knots [186 mph]; otherwise you began to lose controllability.”
По сути, вам нужно было держать скорость не выше 0,9 Маха и не ниже 126 узлов (186 километров в час); в противном случае начинала теряться управляемость».
And these electrons, while flowing, they collide with the atoms, and in these collisions they lose a certain amount of energy.
Эти электроны, пока движутся, сталкиваются с атомами и в результате таких коллизий, теряется определённое количество энергии.
And what I'd like to argue is that that's not necessarily the case, as progress is simply a word for change, and with change you gain something, but you also lose something.
Я хочу сказать, что это не совсем так, поскольку слово "прогресс" употребляется просто вместо слова "изменения", а при изменениях что-то приобретается, но что-то и теряется.
Basically what we need to do is replace cells in those few areas of the brain that lose cells at a respectable rate, especially neurons, but we don't want to replace them any faster than that - or not much faster anyway, because replacing them too fast would degrade cognitive function.
Нужно, по существу, заменять клетки в тех немногих областях мозга, где они теряются с достаточной скоростью, в особенности, нейроны, но их нельзя заменять быстрее этой скорости - или намного быстрее - потому что слишком быстрая замена приведет к деградации умственных способностей.
When an arm is amputated, or a leg is amputated, for gangrene, or you lose it in war - for example, in the Iraq war, it's now a serious problem - you continue to vividly feel the presence of that missing arm, and that's called a phantom arm or a phantom leg.
Когда ампутируют руку, или ампутируют ногу, из-за гангрены или она теряется на войне, к примеру, на Иракской войне - это сейчас серьезная проблема - то вы продолжаете живо ощущать присутствие этой отсутствующей руки, и это называют фантомной рукой или фантомной ногой.
So the stories, unheard and untold, are lost.
Таким образом теряются истории, неслыханные и невероятные.
If he misses and loses his balance, everything's lost.
Потеря концентрации ведет к потере баланса вслед за чем теряется все остальное.
You know, simple words lost in the quicksand of experience.
Знаете, простые слова теряются в зыбучем песке опыта.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité