Exemples d'utilisation de "Love Story" en anglais
Their relationship is a love story that feeds the Earth.
Отношения цветов и опылителей - это история любви, питающая Землю.
No songs, no "I want" moment, no happy village, no love story.
никаких песен, ничего похожего на мечтания героя, никакой счастливой деревни, никакой истории любви.
And I'd like to share a 45 year-old love story with the poor, living on less than one dollar a day.
И хотел бы поделиться 45-летней историей любви к бедным, живущими менее чем на один доллар в день.
I'm thankful that the theme from Love Story hit number 39 on the US music charts.
Я благодарен за то, что саундтрек "Любовной истории" занял 39 место в музыкальном чарте США.
Love Story" (Diana) with Naomi Watts in the lead role and the main film of Cannes Film Festival held last May, Abdellatif Kechiche's "Life of Adele".
история любви" (Diana) с Наоми Уоттс в главной роли и главный фильм прошедшего в мае Каннского кинофестиваля "Жизнь Адель" Абделатифа Кешиша.
It's a love story - she's sort of the Norah Jones of the U.K. - about how she much loves her guy, and compared to nine million bicycles, and so forth.
Это история любви - она как Нора Джонс, только в Великобритании - о том, как она любит своего парня, по сравнению с 9 миллионами велосипедов, и так далее.
Every great love story starts out with a man embarrassing the crap out of himself.
Все отличные романы начинаются с парня, попадающего в самое неловкое положение.
And the fax said, there should be songs, there should be an "I want" song, there should be a happy village song, there should be a love story and there should be a villain.
Там было сказано: "Нужны песни, особенно сокровенные мечтания героя, нужна счастливая деревня и история любви, не обойтись и без злодея.
If somebody from 1973 looked at what was on a dormitory message board in 1993, the slang would have changed a little bit since the era of "Love Story," but they would understand what was on that message board.
Если бы студент из 1973 года прочёл, что пишут студенты из 1993-го, он бы в общем их понял, хотя сленг со времён "Истории любви" слегка изменился.
I love that story because it so perfectly captures everything I believe about life.
Я очень люблю эту историю, потому что она чудесным образом передает все то, что я думаю о жизни и во что я верю.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité